Satchmo translate Spanish
59 parallel translation
Это был Луис Б. Армстронг, великий Сачмо.
Era Louis B. Armstrong. El gran Satchmo.
И тебе кусочек, Сачмо
Un poquito para vos, Satchmo.
Ты назвала паука Satchmo?
- La Pequeña Satchmo - ¿ Llamaste a la araña Satchmo?
Сачмо!
Satchmo.
Сачмо нет!
Satchmo, ¡ no!
Нет, Сачмо!
Satchmo, ¡ no!
Сачмо!
¡ Satchmo!
Сегодня только ты и Сачмо?
¿ Estáis solo tú y Satchmo esta noche?
Что это за дым? О! Сачмо, что ты делаешь во дворе?
Qué pasa con todo el humo? Satchmo, ¿ qué estás haciendo fuera?
Сатчмо влез в пирог, который я приготовила.
Satchmo se metió en el quiche que había hecho.
Она читала, я смотрел матч, а Сатчмо спал у меня в ногах.
Ella está leyendo y yo viendo el partido y Satchmo está dormido a mis pies.
Это брат Ненси, мистер Сатчмо.
Este es el hermano de Nancy, Sr. Satchmo.
Вы готовы, мистер Донелли? Мистер Сатчмо?
¿ Está listo, Sr. Donnelly? ¿ Sr. Satchmo?
В академии ФБР меня не учили выходить на подиум, но думаю я справлюсь, мистер Сачмо.
ellos no cubrieron la pista a pie a Quántico. Pero pienso que puedo encontrar una salida Sr. Satchmo.
Потом, Сатчмо. Эл? Ты не видела мой пиджак?
Más tarde, Satchmo. ¿ El?
Знаю, Сатчмо.
Ya sé, Satchmo.
- Можно мне одолжить Сатчмо?
¿ Puedes prestarme a Satchmo?
- Нет, нельзя.
No, no puedo prestarte a Satchmo.
Сатчмо!
¡ Satchmo!
Сатчмо... Это Элизабет придумала кличку?
- ¿ Elizabeth le puso "Satchmo"?
Сачмо, не волнуйся.
Satchmo, no te preocupes.
Сачмо свободен во второй половине дня?
¿ Está Satchmo libre esta tarde?
Иди, Сачмо, иди
Ve, Satchmo. Ve.
Сатчмо, сидеть.
Satchmo, siéntate.
После такого пожертвования, согласно завещанию, спорю, что даже Сачмо разрешат вернуться.
Después de la dotación de su padre en el testamento, apuesto que incluso a Satchmo se le permitirá regresar.
Я собираюсь вывести Сачмо на прогулку, немного подышать свежим воздухом.
Voy a sacar Satchmo a dar un paseo, a que tome un poco el aire.
Позаботишься о Сачмо?
Asegúrate de que Satchmo esté bien.
Она могла сказать мне все, что угодно, но спросила о Сачмо.
Pudo haber dicho lo que sea, y me preguntó por Satchmo.
Хороший мальчик, Сачмо.
Buen chico, Satchmo.
Сачмо укусил одного из похитителей.
Satchmo mordió a uno de los secuestradores.
У него кровь под пастью.
Hay sangre bajo la quijada de Satchmo.
Пришли результаты теста ДНК с шерсти Сачмо.
Tengo los resultados de ADN de la sangre que obtuvimos de Satchmo.
Сачмо! Сачмо нет!
Satchmo. ¡ Satchmo, no!
Нет, Сачмо!
¡ Satchmo, no!
Я нашел маленькие следы прямо около миски Сатчмо, и всю ночь караулил.
Encontré pequeñas huellas justo al lado del cuenco de Satchmo, por lo que me quedé allí una noche.
Я надеялся, что играл мой любимый музыкант Сачмо. " Но не повезло.
Esperaba que mi artista favorito, Satchmo, estuviera tocando, pero... no hubo suerte.
В своем дневнике Джо написал, что его любимый исполнитель - Сэтчмо.
En el diario de Joe, decía que su cantante favorito era Satchmo.
А каково настоящее имя Сэтчмо?
- ¿ Cuál es el nombre real de Satchmo?
Лиз, Сачмо выглядит голодным, так что я просто...
Satchmo parece tener hambre, así que...
Я надеялся, что Сачмо так возьмет и немного моего.
Esperaba que Satchmo se comiera algo del mío también.
Вообще-то я собираюсь прогуляться с Сачмо.
De hecho voy a sacar a pasear a Satchmo.
Я присмотрю за Сатчмо.
Yo cuidaré a Satchmo.
Ладно, я приведу Сатчмо к себе.
De acuerdo, puedo llevarme a Satchmo a mi casa.
Отпуск для Сатчмо.
Vacaciones para Satchmo.
Может, Сара тоже сможет зайти проверить Сатчмо?
¿ Y tal vez Sara también podría dejarse caer y vigilar a Satchmo?
Сатчмо в надежных руках.
Satchmo está en buenas manos.
Мы заберем Сатчмо и уйдем, понятно?
Recogemos a Satchmo y nos vamos, ¿ de acuerdo?
Ты не захватишь поилку Сатчмо?
¿ Te importa coger el cuenco del agua de Satchmo?
Маленький Satchmo.
Pero al colgarle el clip a la araña la mató sin querer
После школы.
Después de la escuela, Satchmo.
- Спасибо, Луис.
- Gracias, Satchmo.