Semen translate Spanish
798 parallel translation
Говорят, что в каждую бочку капнули молока из груди кормящей матери и семя молодого жеребца.
Se dice que en cada barril que se ha llenado con este vino... se ha vertido una gota de leche del rebosante seno de una primeriza... y una gota de semen de un joven semental.
На фермах, где практикуется эта методика, самка оплодотворяется не самцом, а селекционированным семенем из пробирки.
En las granjas donde se utiliza la hembra no es fecundada por el macho sino con semen contenido en una probeta
Ой, всё. Это правда, что вы вкалывали себе сперму поросят?
¿ Es cierto que te inyectas semen de cerdos bebés?
Для меня запах спермы отвратителен.
El semen tiene un olor repugnante.
Hо ничего не поделаешь...
- Pero "semen retentum venenum est".
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
A lo largo de esta narración, cada vez más lacónica,... ambos, narrador y oyente, experimentan ciertas limitaciones de su compatibilidad conyugal. Pues una relación carnal completa,... con eyaculación del semen en el órgano femenino,... no se había dado durante diez años,... cinco meses y dieciocho días.
Мы это знаем из-за спермы, которую он оставил на её нижнем белье.
Lo sabemos por el semen que dejó en su ropa interior.
На прошлой неделе я нашел шорты, на них была сперма!
¡ La semana pasada encontré unos pantalones cortos con semen!
Дай мне свою руку, и вызови извержение спермы, из которой мы все созданы.
"Échame una mano. Provoca el semen del que todos fuimos creados"
появляется Семя "
fue creado el Semen ( Semilla )
"В этот огонь Боги делают подношение семени"
" En este Fuego, los Dioses ofrecieron el Semen como una Limosna.
Это значит - нас.
A su semen con más cuidado
С.П.Е.Р.М.
S.P.U.N.K. ( nt : semen )
Мы с Дот решили усыновить - что-то не так с моей спермой.
Mi mujer y yo fuimos a adoptar, algo pasa con mi semen.
Что-то не так с моей спермой.
Tengo problemas con mi semen.
затем ушел, уверяя меня, что будет часто возвращаться и просить только меня, и что он доволен моей попой.
y de cómo le había dejado expulsar su semen. "
- Этих гениев, что внесли свой вклад в тот коктейль из спермы - Эй, откуда такой скепсиз
Ah, los genios que contribuyeron al batido de semen.
Очень просто : я пошла в клинику и взяла там замороженную сперму.
Fui a la clínica a comprar semen congelado.
А от кого хоть сперма, кто донор?
- ¿ De dónde ha salido este semen?
Tебе лучше взять сперму какого-нибудь нобелевского лауреата. Да ну тебя. Разве нобелевские лауреаты кончают в пробирки?
Prueba con el semen de un ganador del Premio Nobel.
- Отец? Вы что, донор спермы?
- ¿ Es usted el donante de semen?
Почти все. Четыре отсасывающих ручки и косоугольный шпиндель.
Y cuatro bolígrafos chupadores de semen y una protuberancia biselada.
У нас всего одна отсасывающая ручка осталась, вы уж извините.
Sí, creo tenemos solamente un bolígrafo chupador de semen izquierdo, como suele pasar.
Плотно, до упора вставляете в клапан хреновины и действуете так же, как с отсасывающей ручкой.
De manera indecente a la válvula vigilada en el folla-hablador, y así recortar el chupador de semen en conjunto.
Когда банк спермы в Тэйкоме искал доноров, разумеется, я подал заявку.
El banco de semen de Tacoma buscaba donantes y, por supuesto, me he ofrecido.
Это был анализ семени. Бреннан, Энди.
Era un análisis de semen, a nombre de Brennan, Andy.
Я должна была превратить горькое семя в плодоносную сперму. Ненависть - в любовь. И, может быть, так спасти их души.
Yo debo convertir el amargo semen en semen fértil... el odio en amor... y, quizá, salvar sus almas.
Все простыни в пятнах спермы.
Hay manchas de semen por todas las sábanas.
- Следы семени на кровати и два волоса, разного цвета один совпал с жертвой.
Rastros de semen en la cama y dos tipos de cabello. Uno era el de la víctima.
Что они услышат - так это то, что ДНК вашего клиента было на жертве.
Sí sabrá que el ADN de su cliente coincide con el del semen.
Посмотрите на его сперму с последней проверки.
Mire este ejemplar de su semen del examen físico reciente.
Это тот с ленивой спермой?
¿ Éste es el que tiene el semen holgazán?
Нет следов спермы.
No hay rastros de semen.
Слушай, пиздобздёж. Вали на хуй из машины сейчас же, блядь.
Oye, aliento de semen apestoso, te quiero fuera de mi coche ya en este jodido momento.
Доведя его до изнеможенья, Но дождавшись изверженья,.. ... я так возбудилась, что проглотила семя.
Lo tenía erecto, y su semen debía salir pero, yo estaba caliente tan caliente que me lo tragué.
Я сделаю анализ спермы. но интуиция подсказывает. что это тот же тип. Тебе придётся им занятыся.
Mi intuición me dice que si analizamos el semen será el mismo tío, así que es un asesino múltiple al que tú acabarás deteniendo.
Ну вот. Теперь нам нужно семя праведного мужа.
Ahora necesitamos el semen de un hombre justo.
Вся пропахла спермой.
Debe apestar a semen.
Знаешь, какой вкус у спермы?
¿ Sabes a qué sabe el semen?
Ты пробовал ее на вкус?
¿ Has probado el semen?
Наверное, сперма Вона очень соленая.
Seguro que el semen de Vaughan es muy salado.
Его делают из спермы обезьян.
Está hecha con semen de mono, ¿ saben?
Его делают из спермы обезьян.
Está hecha con semen de mono.
Потом собирают сперму и кипятят.
Luego toman el semen y lo hierven.
Изнасилованное, избитое, сломанное тело Промокшее в их моче, в их семени В крови Оставлено умирать.
Su cuerpo violado, golpeado... y destrozado... empapado en su miao, empapado en su semen, empapado en su sangre, abandonado a la muerte.
Помните, когда мы заморозили ваше семя, вы сказали, что если вы не вернётесь... мы должны создать вашего сына... чтобы частица вас жила вечно.
¿ Recuerda cuando helamos su semen? Dijo que si parecía que no iba a regresar, deberíamos intentar hacerle un hijo... para que una parte de usted viviera para siempre.
8 июля 1 979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Día 8 de julio, 1.979 los padres de los ganadores del Nóbel fueron tomados por unidades de la ONU y obligados a punta de pistola a dar muestras de semen en botes de plástico que están de bajo la pista de patinaje del Rockefeller Center.
Может, на этот раз у меня получится первое семяизвержение.
Tal vez logre hoy mi primer derrame de semen.
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
El semen masculino está compuesto de neuronas que son transportadas a través del hipotálamo y la médula espinal hacia los testículos.
Для производства семени очень важна потенция.
La potencia es factor fundamental en la producción de semen.
"Семя Лысой Крысы".
"SEMEN DE RATA PIOJOSA"