English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Seriously

Seriously translate Spanish

34 parallel translation
Правда?
Seriously?
Ты воспринимаешь все так серьезно.
You take everything so damn seriously.
Спасибо что выбрали меня.
Thank you for taking me seriously.
You know, I-I was ribbing you the other day about getting a job, but you took it seriously.
Te estaba tomando el pelo el otro día con lo de que consiguieses un trabajo, pero te lo tomaste en serio.
You're seriously talking to me about charity?
¿ En serio me estás hablando a mí de beneficiencia?
Seriously, one second.
En serio, un segundo.
Seriously?
¿ En serio?
I seriously can't go to strip clubs when I drink, you guys.
De verdad que no puedo ir a striptease cuando bebo, amigos
You are seriously injured by that bus.
Ese autobús te ha dejado gravemente herido.
My dad is taking professional sarcastaball really seriously.
Mi padre se está tomando el sarcástabol profesional muy en serio.
Seriously.
En serio.
Seriously!
¡ En serio!
Давайте серьёзно.
Let us seriously.
Но внимание, отнеситесь серьёзно.
But note taken seriously.
Seriously, it was an- - an old white-elephant gift.
En serio, es solo un regalo inútil.
Seriously, man.
En serio, hombre.
But seriously, we are so much in Bates'debt.
Pero en serio, estamos en seria deuda con Bates.
You should take this more seriously.
Usted debe tomar esto más en serio.
I was just like, come on. Seriously?
Yo estaba como, vamos. ¿ En serio?
You guys are seriously reaching, huh?
Se están pasando, ¿ saben?
Tyler, I don't think you take what I do seriously.
Tyler, no creo que te estés tomando en serio lo que estoy haciendo.
Seriously, huh?
¿ En serio?
- Other than you're a seriously rude date.
- Aparte de que eres muy maleducada en tus citas.
- Seriously?
- ¿ En serio?
Seriously, just yoga?
¿ En serio?
Тебе стоить поблагодарить его.
No, seriously- - usted debe estar dándole las gracias.
Джеймс и я отнеслись к этому очень серьезно.
James and I were taking it very seriously.
Seriously, did you have a stroke?
En serio, ¿ tuviste un derrame?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]