Shan translate Spanish
203 parallel translation
Да вот, "Голубые горы или Тянь-Шань" ‚ уважаемый Васо.
Helo aquí, "Las montañas azul celeste o Tian Shan", estimado Vaso.
"Голубые горы или Тянь-Шань".
"Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Что такое Тянь-Шань?
¿ Qué cosa es Tian Shan?
Тянь-Шань?
¿ Tian Shan?
Оба прочитаю, и "Голубые горы", и "Тянь-Шань".
Leeré los dos : "Las montañas azules" y "Tian Shan"
- "Или Тянь-Шань".
- "O Tian Shan".
- "Тянь-Шань".
- "Tian Shan".
Твой "Тянь-Шань" здесь.
Tu "Tian Shan" está aquí.
Что это? "Голубые горы или Тянь-Шань".
¿ Qué es esto? Las montañas azul celeste o Tian Shan. ¿ Para qué dos títulos?
- "Тянь-Шань".
- "O Tian Shan".
Что-нибудь новенькое принес? "Голубые горы или Тянь-Шань".
¿ Has traído algo nuevo? "Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Он как раз написал "Голубые горы или Тянь-Шань".
Si precisamente, él ha escrito "Las montañas azul celeste o Tian Shan".
"Голубые горы или Тянь-Шань".
"Las montañas azul celeste o Tian Shan".
Сегодня нам предстоит обсудить "Голубые горы или Тянь-Шань".
Hoy debemos debatir "Las montañas azul celeste o Tian Shan".
Итак, сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
Y bien, hoy vamos a debatir "Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
Hoy debatiremos "Las montañas azul celeste o Tian Shan..."
В Гуанчжоу он повстречал Ли Куая, старого товарища, с которым вместе учился в Чуншаньском университете.
En Guangzhou se reunió con un antiguo compañero... de la Universidad de Chung-shan, Li Kuai.
Его приняли в Чуншаньский университет.
Le aceptaron en la Universidad de Chung-shan.
Вот символ ШАНЬ ( гора )
Coged el caracter "SHAN" ( montaña )
Это может быть хорошо для Цзинь-Жун. Миссис Лян поможет заботиться о Шань-Шань.
Pues a Jin-Rong le vendrá bien que vuelva, así cuidará de la pequeña Shan.
Он пойдет на все, чтобы забрать у меня Шань-Шань.
ÉI es capaz de todo... con tal de quitarme a Shan.
- Шань-Шань!
¡ Hola, Shan!
Я успел сделать лишь немного маленьких блюд.
¡ Hola Shan! Solo he tenido tiempo de preparar unas cosillas.
Шань-Шань сказала, что Миссис Лян готовит хуже, чем ее мать.
Dice a pequeña Shan que su abuela cocina peor que su madrea.
Шань-Шань плохо себя чувствует. Она не пойдет в школу.
Shan está indispuesta, no ha ido al colegio.
Не говори Шань-Шань, что я знаю обо всем.
No le digas a Shan que ya lo sé.
Мне не довелось заботиться о Цзинь-Жун, но клянусь небом, что я, старый Чу, до последнего дыхания буду следить, чтобы обе они не были ни в голоде, ни в холоде, и что вы всегда желанный гость в нашем новом доме.
Querida Liang, no sé si he cuidado bien de Jan-Rong y Shan... pero lo que sí puedo asegurarle... es que mientras el viejo Chu siga en este mundo... madre e hija nunca pasarán hambre ni frío... y nuestra casa siempre estará abierta para recibirla a Vd.
И Шань-Шань он любит тоже.
Y también quiere a Shan.
- Осторожно!
Yo cuidaré de Shan, tranquila.
Ритуал называется шан-фалл.
Se llama shan-fall.
Их возглавляет Шань Ю.
Shan Yu los dirige.
Шань Ю.
Shan Yu.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Me dirigiré al paso de Tung Shao y detendré a Shan Yu antes de que destruya este pueblo.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Yao, apunta el cañón a Shan Yu.
Ваше Величество, хочу преподнести вам меч Шань Ю.
Majestad, os traigo la espada de Shan Yu.
— Отец. Я привезла тебе меч Шань Ю.
Padre, te he traído la espada de Shan Yu.
- Я Шанок с Красных Холмов.
Soy Shan'auc de las colinas rojas.
Шанок.
Shan'auc.
Шанок, пожалуйста, поймите...
Shan'auc, por favor, entiéndalo...
Шанок!
¡ Shan'auc!
Что делает симбионта Шанок очень ценным, сэр.
Lo que hace al simbionte de Shan'auc muy valioso, señor.
Шанок уверяет,... что только в таком состоянии возможно общение Джаффа с симбионтом.
Según Shan'auc..... es sólo en ese momento cuando la comunión entre Jaffa y simbionte es posible.
Тогда возможно, что Шанок говорит правду.
Entonces es posible. Shan'auc está diciendo la verdad.
Именно поэтому предложение Шанок настолько соблазнительно.
Por eso la oferta de Shan'auc es tan tentadora.
- Симбионт Шанок полностью созрел.
El simbionte de Shan'auc es completamente maduro.
Шанок пришла в этот мир не рассчитывая, что останется в живых.
Shan'auc vino a este mundo sin esperar sobrevivir.
Шанок?
Shan'auc?
Но Шанок держится хорошо.
Shan'auc lo tolera bien.
- Не надо, Шань-Шань!
- ¡ Shan, espera!
- Дедушка Чу!
- Hola, Shan, ven.
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
Es inútil.