English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Shinjuku

Shinjuku translate Spanish

65 parallel translation
Как вы знаете, шоссе Косю и дорога Оумэ начинаются у Синдзюку.
"Como saben," "La carretera Koshu y la Oume empiezan en Shinjuku"
Как вы знаете, шоссе Косю и дорога Оумэ начинаются в Синдзюку.
Como saben... la carretera Koshu y la Oume empiezan en Shinjuku.
Он говорит, я лучшая во всем Синдзюку.
Dice que soy la mejor de Shinjuku.
И, как распорядилась судьба, в море неонового света, в районе Токио Шинжуку, Я возглавила банду Красного Шлема.
Como lo quiso el destino, en la zona de Shinjuku en Tokio me convertí en la jefa de la pandilla del Casco Rojo.
Ты из той бригады девчонок Шиньюку, с которой никто не мог справиться. Ты - босс с крестом.
Eres una de las chicas de la banda de Shinjuku girl nunca podria tender una mano a... la Jefa de la Cruz.
Я росла в неоновом свете Шиньюки где Осаму Дазай простился с миром.
Creci bajo las luces de neon de Shinjuku Donde Osamu Dazai se despidió del mundo.
[Полицейский участок Синдзюку]
COMISARÍA DE SHINJUKU
Синдзуку - район Токио, где сосредоточены бары.
Shinjuku, un barrio de Tokio lleno de bares.
Тем же вечером я встретился с французским режиссёром и любителем кошек Крисом Марке. Он сидел в одном из баров, названных в честь его фильма "Дамба".
Esa noche encontré a Chris Marker, el director francés amante de los gatos, en un bar de Shinjuku que lleva el nombre de una de sus películas : "La Jetée"'.
Сегодня, около 8 часов вечера, в полицию поступило сообщение, что были найдены два тела в "Отеле-любви" в Синдзюку.
Hoy, alrededor de las 8 pm, la policía recibió un aviso que se habían encontrado 2 cuerpos en un hotel de amor en Shinjuku.
Клер купила билеты до станции Шинжуку, но она не могла разобрать что написано на билете.
Claire había cogido los billetes en la estación de Shinjuku indicando un símbolo que no sabía leer.
Сато Хироси ( Псевдоним ) Год рождения-1968.
tarde en la noche hablando en espectaculo appearance. hoy garage kit el "boom" septiembre 25, el mismo año estacion Shinjuku, salida este.
В Синдзюку огромный Кеккай образуют небоскрёбы.
Los edificios y rascacielos de Shinjuku tienen barreras gigantes.
Я в отеле Корю в Синдзюку.
Estoy en el hotel Koryu en Shinjuku.
Мы прибываем в Синдзюку.
La próxima estación es Shinjuku.
Пересадка до станций Йойоги, Сендагая, Шинаномачи, а также на линии Яманоте, Сайкё, Одакю и Кейо, и на линии метро
El tren parará en Yoyogi, Sendagaya, Shinanomachi, Yamanote, Saikyo, Odakyu, Keio,... Marunouchi, Shinjuku.
Я в Синдзюку.
Ahora estoy en Shinjuku...
Это Ацуко Оно из Синдзюку.
Hola. Soy Atsuko Ono desde Shinjuku.
ѕри этом им € "— индзюку – юсэйкай" и все ваши привилегии исчезнут.
Aunque tendrías que cambiar el nombre y el título de Shinjuku Ryuseikai.
я чуть не умер, решившись на самоубийство в — индзюку.
Casi muero en un doble suicidio en Shinjuku.
" олько что, мы узнали, что его зовут ямадзаки.
Aquí tenemos, el hombre es Yamazaki de Shinjuku Ryuseikai.
6 месяцев спустя, на станции Shinjuku...
6 meses después, en la estación de Shinjuku...
"54 погибших на станции Shinjuku" Это было ужасно. Платформа была залита кровью...
"54 muertos en Shinjuku"
На станции Shinjuku?
¿ En Shinjuku?
Ты знаешь как им удалось встретиться на Shinjuku?
¿ Sabes cómo se arreglaron para verse en Shinjuku?
Но похоже они забыли об инциденте на станции Shinjuku.
Pero parece que han olvidado el incidente en Shinjuku.
54 девушек выстроились в линию на станции Shinjuku.
54 chicas alineadas en la plataforma de Shinjuku.
Посплетничать...
Conversación... Shinjuku's...
убивший и ранивший шестерых человек вчера в районе Шинджуку Всё ещё удерживает внутри детского сада восьмерых заложников : это дети и их воспитатели.
El hombre que mató e hirio indiscriminadamente a seis personas en el dia de ayer en shinjuku aún se encuentra atrincherado dentro de la academia con ocho rehenes incluyendo niños.
Чтобы нанести удар в живот младшему сотруднику Прошлой ночью в ресторане района Кабуки-чо округа Шинджуку.
En un restaurante en el distrito Kabuki-cho en Shinjuku.
А этот L очень умен! Но твоей первой жертвой в серии убийств был убийца из Шинджуку.
¡ Este chico llamado L es muy listo! Había un caso pequeño que la policía olvidó... Pero la primera victima de esta cadena de crímenes fue en Shinjuku.
В тот день... что собирается в Шинджуку.
Ese día... Estoy segura que Ray dijo que iría a Shinjuku. Ese día, en los alrededores de la estación de Shinjuku, cuatro personas muerieron de ataques al corazón.
Это... которые погибли в Японии. где он умирает... выстройте их по очередности происходящего и покажите мне снова.
Éstas son las imágenes recogidas por diversas cámaras de seguridad de la muerte de los agentes del FBI destinados a Japón. Muéstrame las de Raye Penber desde que entra en la estación de Shinjuku, cuando sube al tren y cuando muere.
Рей Пенбер прошел через западный турникет Станции Шинджуку в 15 : 11.
Exactamente a las 15 : 11, Raye Penber accede a la estación de Shinjuku por la entrada Oeste.
Понятно. можешь показать мне ещё одно место?
Por favor, muéstrame Shinjuku, Kururugi Suzaku.
но... что они не станут использовать РГ против одиннадцатых.
El Ghetto de Shinjuku está acabado. La gente finalmente comenzó a regresar...
верно?
Desplieguen un cordón en la cuarta zona del Ghetto de Shinjuku. Entendido, Señor.
.. Всё совершенно не так.
Sus hombres estuvieron envueltos en el incidente de Shinjuku, ¿ No es así?
Насчёт брачного интервью... что ты хочешь возродить семью Эшфордов...
Como Shinjuku. El ejército está llevando a cabo un operativo en contra de los terroristas del Ghetto de Saitama.
Отлично. Ведь ваши люди были вовлечены в тот инцидент в Синдзюку?
Con el fin de atraerlo, he creado la misma situación que se presentó en Shinjuku.
как в... слышали о Синдзюку.
Probablemente han escuchado sobre Shinjuku.
Что случилось? Скорее открой свой люк. мой люк был повреждён во время битвы.
Así que no funcionó como en Shinjuku ¿ No es así, Zero?
Проще сразу застрелиться!
Próxima Parada : Palacio Imperial de Shinjuku Shinjuku
Шинджуку.
Shinjuku.
Да! Что-то не так!
Lo mismo que pasó con aquellos que perdieron sus Sutherlands en Shinjuku.
смогу увидеть неизвестную мне страну. Тогда ты выбрала не того проводника.
Llévame a Shinjuku.
начинайте с левого.
Es lo mismo que paso en Shinjuku.
Что за глупый парень.
Los soldados del distrito 11, busquen en el suburbio de Shinjuku, y en los túneles del subterráneo.
чтобы давал такие полномочия иммигрантам.
Como Tercer Príncipe, Clovis, te lo ordeno. ¡ Destruyan el Ghetto de Shinjuku!
то это Хэл Риднер. этого скрывать не намерен.
En el distrito de Shinjuku, seis personas...
Забастовка и мятеж в Синдзюку
Incidentes del Motín Shinjuku.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]