Shout translate Spanish
51 parallel translation
Сладко спи, мое сердечко, подарю тебе колечко.
Shout out your numbers loud and long
Орут как недорезанные!
- "Shout Geronimo" - Malditos chillones.
А "Shout" Айли Бразерс, ее знаешь?
¿ "Shout". De los hermanos Isley. ¿ La conoces?
Shout and feel it
Grita y siéntelo Grita y siéntelo Grita y siéntelo
# Some will learn to shout it Some won't #
Alguna gente lo dice, otros no.
"Shout".
"A gritos".
* I'M BACK, I'M READY TO GO * * FROM THE ROOFTOP SHOUT IT OUT *
* He vuelto, estoy listo para irme * * desde el tejado lo grito *
- Играют "Shout"...
- Tocan "Shout" y lo odias.
- Кенни приготовься включить "shooshot ore", сейчас я включу "ultimate shout"
Kenny prepárate para el Aura - -- En ese momento usaré Intimidating Shout.
- Кричать.
- "Shout".
Аргх!
- "Shout".
* You're trying not to listen * * But they shout so loud *
* Intentas no escuchar * * pero ellos gritan tanto *
¬ ы увидите, что люди далеки от любви - они выкрикивают много враждебных фраз. то выкрикивает?
What you find is that people are far from loving - shout all sorts of hostile things. Who shouts
Кричи, вопи, реви,
# Yell, scream and shout # ¶ Grita y grita ¶
* Прокричи это, прокричи это! *
- * Shout it, shout it - * - * Grítalo, grítalo - *
* Прокричи это громко!
- * Shout it out loud! - * - * ¡ Grítalo fuerte!
Кричи, кричи!
Shout it, shout it - * - * Yeah! Grítalo, grítalo - *
* Кричи громко!
- * Shout it out loud! - * - * ¡ Grítalo fuerte!
* Кричи, кричи! *
- * Shout it, shout it - * - * Grítalo, grítalo - *
( прим.пер. : речь о песне Beatles - Twist And Shout из фильма "Феррис Бьюллер берет выходной", 1986г. )
Ferris Bueller...
* Кричи аллилуйя *
Shout hallelujah
* Кричи аллилуйя *
? Shout hallelujah? ?
* Кричи аллилуя *
? Shout hallelujah? ?
Тони Беннет отдал микрофон Теду и он спел Twist and Shout
Tony Bennett le pasó el micrófono a Ted y cantó "Twist and Shout"!
С криком проложить себе путь
Twist and shout my way out
И что он куда-то пропал, когда надо было заводить толпу криками.
Y no se le podía encontrar cuando sonó "Shout".
"Shout at the Devil". "Screaming for Vengeance".
"Shout at the Devil", "Screaming For Vengeance".
Шестеро предлагают отпраздновать мою новую работу.
Seis "shout-outs" para celebrar mi nuevo trabajo.
Рифмуется с "shout" ( крик ).
Rima con disparo.
Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет. Сможем ли мы всё обратить... Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
if we scream and shout'til we work it out can we just work it out scream and shout'til we work it out'til we work it out'til we work it out'til we work it out
Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
if we scream and shout'til we work it out
Сможем ли мы всё обратить...
can we just work it out scream and shout
♪ Hey, Chi town, shout it out now ♪
* Oye, Chicago, grítalo ahora *
♪ Chi town, shout it out now ♪
* Chicago, grítalo ahora *
Ну давай, единственное твое решение на свадьбе это : Я уйду, если музыканты будут играть громко.
Hasta ahora, tu única opinión en esta boda es, que tú te vas si la banda toca "shout".
- Немного "twist and shout."
- Un poco de twist y aullidos. - ¡ No!
Не делай этого! - "twist and shout."
- â ™ ª Un sonido muy de twist â ™ ª
А сейчас "Мотли кру", песня "Кричать на дьявола"
Y ahora Motley Crue de "Shout at the Devil".
И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр!
Y para que conste, Shout at The Devil fue una obra maestra infravalorada.
- SHOUT * / # let it all out... # Если конечно вы не были настолько тупы, чтобы петь в одиночку.
A menos que fueras tan tonto como para cantarla.
Stand up and shout
ESTUDIOS SOUND CITY 1983
Я должен знать... Сможем ли мы всё обратить... Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
I've gotta know... can we work it out if we scream and shout'til we work it out can we just work it out scream and shout'til we work out but you said