English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Sick

Sick translate Spanish

68 parallel translation
Компания "Уолт Дисней" благодарит детскую больницу на улице Грейт Ормонд, которой сэр Джеймс М. Бери передал авторские права на пьесу "Питер Пен".
"Walt Disney Productions agradece al'Hospital For Sick Children'... al cual el Sr.James M. Barries cedió el copyright de Peter Pan."
Прикоснись ко мне, я болен
Touch me, I'm sick
Меня так тошнит от тебя
I get so sick of you
- Метод Больного.
El método de Sick Boy.
Взять, к примеру, Больного.
Sick Boy, por ejemplo.
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
Casi en ese momento Spud, Sick Boy, y yo, decidimos de manera saludable y democrática volver a la heroína lo antes posible.
Картофана, Свэнни, Больного?
¿ De Swanney? ¿ De Sick Boy? No lo sé.
Сегодня умер не только ребенок. Что-то внутри Больного умерло вместе с ним и никогда не возвращалось.
No solamente la bebé murió ese día algo dentro de Sick Boy se perdió y nunca regresó.
Твой друг, Больной, спросил меня на прошлой неделе, не буду ли я на него работать... но я его послала подальше.
Tu amigo Sick Boy me ofreció trabajar para él pero lo mandé al diablo.
Больной стал сутенером и мелким наркоторговцем... и приехал сюда, по его выражению, сочетать приятное с полезным... устанавливать контакты, как он мне постоянно твердил... для большой сделки, которая однажды должна была сделать его богатым.
Sick Boy se había convertido en proxeneta y traficante y estaba aquí, según él, para mezclar negocios y placer preparando "contactos" para lo que, según me decía para el gran negocio de heroína que lo iba a hacer rico.
Сделка у Больного не состоялась и он не разбогател.
Sick Boy no hizo su negocio de drogas y no se hizo rico.
Больной и Бегби не могли не почувствовать угрозы.
Sick Boy y Begbie empezaron a sentirse amenazados.
Больной в эти дни был слишком осторожен.
Y Sick Boy ahora se cuidaba mucho.
Но Бегби... мне было насрать на него. И Больной.
Aunque Begbie me importaba una mierda y Sick Boy me hubiera hecho lo mismo si se le hubiera ocurrido antes.
- Он очень болен!
He's very sick! "
Я бы хотела прочесть... "Кровать больного с шестью ножками", автор которой - Масаока Шики.
Me gustaría leer "A Six Foot Sick Bed" de Masaoka Shiki.
# Before I'm sick of her And I no longer care
# Antes que me hartara de ella y ya no me importara
"Сик?"
¿ "Sick"?
* Хочу, чтобы ты был в моей комнате Когда у твоей детки "ломка" *
# Want you in my rear window, baby, it's sick # Quiero que merodees en mi ventana, es enfermizo
It's why you're not feeling sick and why your blood's helping your baby.
Es por eso que no te estas sintiendo enferma y porque tu sangre está ayudando a tu bebe.
Sick vintage.
Una cosecha jodidamente buena.
It would actually be adorable if it weren't so sick.
Sería adorable si no me sintiera tan mal.
- Makes me sick, what they did to you.
Lo que te hicieron me enferma.
I was sick of it.
Me puso enfermo.
Мне не хорошо.
Me llamo Sick.
Oh, heart-sick, burn strive past the drift-ease to the depth within, making a film of the gene over the surface.
Oh, el corazón enfermo, quema el esfuerzo más allá de la deriva a la profundidad del interior, haciendo una película del gen sobre la superficie.
Он называл это : "Проникающая игла".
Lo llamó Sick Stick. ( NdT : como las porras de Minority Report )
Разведен и дважды банкрот. Возможно, вам следует попробовать что-то еще. ЧЕЛОВЕК УБЕЖДЕНИЙ!
Talvez deberia intentar con alguna otra cosa. ♪ I'm sick of the parties I'm sick of the ravers ♪
ХИЛЛИ КРИСТАЛ, РЕЦИДИВИСТ
♪ I'm sick of the tourists I'm sick of their stares ♪
"Дэд Бойз" многое изменят для меня, Лиза. Я собираюсь оформить им контракт со студией, и они будут великими! Я не собираюсь за тобой бежать, Лиза!
Voy a conseguirles un contrato de grabación, y ellos van a ser grandes. ♪ I'm so sick of TV ♪
Больной!
Sick!
Меня уже тошнит.
I'm sick.
Дайте, угадаю, Полошон, у вас тоже гланды и вы тоже берёте больничный?
Give me guess, Poloshon, you also tonsils and you also take sick leave?
What's a quick blow job if, when my kid is sick, Получается я остаюсь дома?
¿ Que es una mamada rápida si, cuando mi hijo enferma puedo quedarme en casa?
What if he doesn't let us call in sick when we're really not sick?
¿ Que pasa si no nos deja faltar por enfermedad cuando realmente no estemos enfermas?
♪ Ooh... ♪ Cookie, I made mistakes, I treated you wrong, but ever since you left me, I've been feeling sick, so bad. ♪ Ooh... ♪
Cookie, cometí errores, te trate mal pero desde que me dejaste me he sentido enfermo, muy mal.
Uh, she got sick unexpectedly.
Se enfermó inesperadamente.
Dale : ... Is to make you sick?
... ¿ es asquearte?
Point is, I look at you, I get sick, and then I'm cured of this terrible habit.
El punto es que, te miro, me asquea, y luego me curo de este terrible hábito.
Во время его выступления с песней Ne-Yo - "So Sick"... Ашер нажал кнопку на самой последней секунде
Su actuación de Ne-Yo "Harto"... Consiguió en el último segundo que Usher pulsara.
Well, I am sick to my stomach thinking about what you're going to say when they find out.
Bueno, me pongo enferma solo de pensar en lo que van a decir cuando se enteren.
- I feel sick.
- Me siento mal.
I-I can tell you that they're gonna get sick of that.
Puedo decir que van a enfermar por eso.
( Natalie ) So we needed to make sure that we cooked them long enough, because I know I don't want anybody getting sick.
Entonces tenemos que asegurarnos de que las cocinamos lo suficiente, porque sé que no quiero que nadie se enferme.
Are you sick?
¿ Estás enfermo?
Didn't I tell you that Nikolaj had been sick?
¿ Te he contado que Nicolaj ha estado enfermo?
I've got a room full of anxious parents and sick children, so 10 minutes is all I can spare.
No puedes estar hablando en serio. Oh, en serio. Estoy seriamente enamorado de ti.
You'll forgive me, if I'm severely sick of that subject.
Internamente impecable. Tienes alguna que son externamente impecable? Bien, señor.
I'm getting pretty sick of your mouth!
Me estoy haciendo bastante harto de tu boca!
Поприветствуйте моего африканского брата!
Unlike you, I don't teef rhymes I'm so sick that I don't feel fine Melanie's mingin'but Beverly's fine So Melanie's yours and Beverly's mine
Warehouse 13, 3 сезон, 3 серия Love Sick / Любовное томление Перевод Petrosimon, Xandra, Esperanza и RauLex для Truetraslate.tv
Traducido Por : akallabeth • c.oper Corregido Por : akallabeth @ TheSubFactory

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]