Sir translate Spanish
4,110 parallel translation
Yes, sir.
Sí, señor.
Ты бы хотел, да?
Sir. Ella tiene razón.
С этого момента я буду слушать вас если вы обращаетесь ко мне "Сэр Аксель, герцог улетности".
Bien, a partir de ahora, los escucharé cuando me hablen como "Sir Axl, Duque de la Grandeza".
Ты этого хочешь, Сэр Аксель, герцог улетности?
¿ Eso es lo que quieres, Sir Axl, Duque de la Grandeza?
Сэр Аксель, герцог улетности?
Sir Axl Duque de la Grandeza?
Сэр Аксель, герцог улетности, не будь такой свиньей с сестрой.
¡ Sir Axl Duque de la Grandeza, deja de ser tan malo con tu hermana!
Это Майк и Сью, и... Сэр Аксель, герцог улетности.
Él es Mike, y Sue, y... Sir Axl, Duque de la Grandeza.
Простите, сэр Дэниел.
Perdón, Sir Daniel.
Look, sir, with all due respect, I gave him my word if his info checks out, he'll be given consideration.
Mire, señor, con todo respeto, le di mi palabra de que si esta información es verídica, se le iba a tener consideración.
А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии.
Lo que sugiere que fue su superior, Sir Walter, quién insistió en que yo participara.
Я надеюсь, у вас есть что-то, что я могу передать сэру Уолтеру насчет местонахождения вашего брата.
Espero sinceramente que tenga algo que pueda decirle a Sir Walter sobre el paradero de su hermano.
Сэр Уолтер не одобрил бы.
Sir Walter no lo aprobaría.
Вы знакомы с учением сэра Исаака Ньютона?
¿ Está familiarizado con la ciencia de Sir Isaac Newton?
В настоящее время 539 апелляций дожидаются решения сэра Артура Эддисона.
En este momento hay 539 apelaciones... esperando la atención de Sir Arthur Addison.
Ваш племянник работает с сэром Артуром.
Su sobrino trabaja con Sir Arthur.
Понимаете, без вас меня не представят вашему племяннику а без него меня не представят сэру Артуру.
Ahora, no puedo ver a su sobrino y sin una presentación, y sin él no puedo ver a este Sir Arthur.
– Сэр Артур.
- Sir Arthur.
Да что вы, Артур – замминистра, государственное лицо,
Querido muchacho, Sir Arthur es ayudante del Ministro, un oficial del estado.
Слушайте, вы должны знать, у нас идут перестановки, и пока не позвонит премьер-министр, неизвестно, останется сэр Артур или нет, так что забот и так хватает. Надеюсь, сегодня в опере он сможет отвлечься.
Mira, si quiere saberlo, hay una remodelación en la tubería... y no tenemos ni idea si Sir Arthur está dentro o no hasta que hablemos con el PM, por lo que son negocios como de costumbre hasta entonces, y la ópera esta noche...
Сэр Артур, простите за вмешательство.
Disculpe por interrumpir Sir Arthur.
Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, сэр Артур.
Estoy aquí esta noche, porque preciso su ayuda, Sir Arthur.
– Сэр?
- ¿ Sir?
Шерлок Холмс, познакомьтесь с Сэром Джеймсом Уолтером,
¿ Un estilista de cejas? Sherlock Holmes, le presento a Sir James Walter,
Сэр.
Sir.
Сэр?
Sir?
Сэр Генри и леди Лоусон.
Sir Henry y Lady Lawson.
- Сэр Ричард Чемберлен.
- Sir Richard Chamberlain.
Отличный ход, сэр Элтон Джон.
Bien jugado, Sir Man-thony Hopkins.
Ты же знаешь, как думают подобные сэру Эдварду.
Tú sabes como piensan los hombres como Sir Edward.
Anything else, sir?
¿ Algo más, señor?
- Сэр.
- Sir.
- Сэр.
- Sir,
Роуз, я хочу представить вам своего кузена, сэра Джона Блэка.
Rose, quiero presentarte a mi primo, Sir John.
Сэр, местный шериф уже отвечает.
Sir, sheriff del condado ya está respondiendo.
Сэр, сотовый Мартина снова в сети.
Sir, el teléfono celular de Martin ha vuelto a aparecer en línea.
Сэр, полиция Лос-Анджелеса докладывает о стрельбе по государственному учреждению в Вествуде... прямо напротив местоположения Мартина.
Sir, LAPD está respondiendo a un tiroteo en el edificio federal en Westwood... eso es justo al otro lado de la calle de la ubicación de Martin.
Сэр, отдел способствовал предотвращению дюжин нападений на нашу страну.
Sir, el ACA ha sido fundamental en la detención de decenas de ataques contra este país.
Леди и джентльмены, сэр Артур и леди Конан-Дойль.
Damas y caballeros, sir Arthur y lady Conan Doyle.
Спасибо, сэр Уильям.
Gracias, sir William.
Сэр Артур Конан Дойль.
Sir Arthur Conan Doyle.
А, сэр Артур.
Oh, sir Arthur.
Бесс, ты же знала, что сэр Артур - создатель Шерлока Холмса, правда?
Bess, sabes que sir Arthur es el creador de Sherlock Holmes, ¿ no?
Сэр Артур, я очень польщен, но я... должен сказать вам :
Bueno, sir Arthur, estoy extremadamente halagado pero tengo que decirle :
Сэр Артур... Это фокус.
Sir Arthur... es un truco.
Мы приехали на выездную лекцию сэра Артура.
Vinimos por el ciclo de conferencias de sir Arthur.
Хотя я сочувствую его военным потерям, попытки сэра Артура продвигать свои убеждения нанесли им обоим непомерный вред.
Aunque simpatizo con sus pérdidas de guerra, los esfuerzos de sir Arthur para promover sus creencias los han llevado a ambos a causar un daño incalculable.
Без преувеличения можно сказать, что сэр Артур Конан Дойль угроза для человечества.
No es mucho decir que sir Arthur Conan Doyle es una amenaza para la humanidad.
Сэр Артур, прокомментируете реакцию Гудини на ваш сеанс?
Sir Arthur, ¿ algún comentario sobre la respuesta de Houdini a su sesión?
Сэр Артур однажды подтвердил подлинность поддельной фотографии фей в саду.
Sir Arthur una vez autenticó una fotografía retocada de hadas en un jardín.
Уже несколько недель ты носишься со стариком.
Sir.
- Sir, I got a positive I.D.
Señor, tengo una identificación positiva.