Sizzler translate Spanish
36 parallel translation
Я щас неплохо посрал в закусочной.
Me he pegado una comilona en Sizzler. ( nt : restaurantes USA de carne )
Вы заказали ужин с рёбрышками у Сиззлера?
puedo adivinar? todos pueden comer costillas de cerdo en el Sizzler?
Как будто ресторан открыл больницу.
Es como si Sizzler hubiera abierto un hospital.
- Заходи в Лобстер, перекусим.
¿ Quieres ir a comer a "Sizzler"?
Не было бы Сиззлер.... ( Sizzler - сеть быстрого питания )
Dios, Sizzler no amaria eso.
В "Сизлер"?
¿ "Sizzler"?
Ресторан "Сизенрон".
- El del Sizzler de la calle Western.
Ты решила отказаться от претензий к кафе "Сиззлер"?
¿ Retiraste tu queja del restaurante Sizzler?
Опять разговариваешь по телефону с людьми из "Сиззлера"?
¿ Estás en el teléfono con Sizzler otra vez?
У тебя всё ещё есть кафе "Сиззлер".
- Todavía tienes a Sizzler.
Я в столовой.
Estoy en el Sizzler.
Вы целуетесь с моей сучкой по имени Рокси!
usted recibe besos de una de mi puta Roxie en callejon Sizzler
Победитель получит сертификат на 50 долларов в сеть "Сизлер".
El primer equipo que lo haga, gana una tarjeta de 50 dólares para Sizzler.
Подарочный сертификат - наш.
Nosotros... nos quedamos con la tarjeta de regalos de Sizzler.
- В Сиззлер.
- Sizzler.
И что дальше? Мы пошли тусить в Sizzler.
Lo proximo que sabes, Fiesta Jersey en Sizzler.
Мы должны запереть его в мясной морозилке в Сизлере.
Tenemos que encerrarlo en el contenedor de carne de Sizzler.
- Что мы забыли в Сиззлер?
¿ Qué estamos haciendo en Sizzler?
В Сиззлер ты кричал, пиздень, что это значит?
En Sizzler, cuando gritabas coño-trasero, que es eso?
А мой в макдональдс даже не сводил.
Mi esposo ni siquiera me junto a la Sizzler.
- В ресторан Sizzler? - Ну, нет...
- ¿ Restaurante Sizzler?
Да, я могу заполучить купон в "Sizzler" от любого.
Sí, me dan un cupón de Sizzler por cada conversión.
Ого, ты берешь любовников, словно мятные конфетки в ресторане.
Tomas amantes como yo tomo extra mentas en el Sizzler.
" наю, как ты любишь объедатьс € ей на стойке с салатами.
Sé como te amas a pala en la barra de ensaladas Sizzler.
на обед и десерт тоже можно вопрос задать?
Sizzler. - Eso restaurante deja que se rompió. - Plus bandeja de postres.
Это же ужин на двоих в Сизлер.
Marcha una cena para dos en Sizzler.
Никакого Сизлера тебе.
No hay Sizzler para ti.
Speaking of money, here are some coupons for 20 % off all appetizers at the Parsippany sizzler, where I will be doing a 10-minute comedy set on Friday.
Hablando de dinero, aquí hay algunos cupones para 20 % de descuento en aperitivos en el Parsippany sizzler, Donde estaré haciendo una comedia de 10 minutos el viernes.
Как в тот раз, когда я запачкал закусочную собачьими какашками.
Como aquella vez rastree caca de perro a través de Sizzler.
Но поклянись нашей дружбой, под страхом смертной казни, что никому не скажешь.
Yo sólo soy un chico en un centro comercial. Iman fue descubierto en una parada, Kathy Ireland en un Sizzler,
Мне вот всегда нравилось в "Сиззлере".
Sabes que me gusta Sizzler.
Типа как в "Сиззлерс"?
Como en el Sizzler's.
Это как, мм, Sizzler's просто a более дешевая копия Black Angus.
Es como, como Sizzler es una copia barata de Black Angus.
Как эти тётки на него пялятся, будто он коронное блюдо дня в ресторане "Сиззлер"?
Esas damas miraban como él es un especial alto en Sizzler?
Как раз починил аттракцион "Ножницы".
Estoy apunto de arrancar el Sizzler.
Тридцать секунд. Пипетку! Так что да, примем душ,
Cuentagotas! y entonces en cualquier sitio de la ciudad es vamos encontrar un Sizzler \ Tampoco whatever- - doble date- - y el flrrp- - conseguir los ojos para no \ mierda de costillas y whisky.