Skate translate Spanish
132 parallel translation
И они играли на одном скэйт соревновании.
y tocaron en un torneo de Skate.
Скейтеры на "Убербоул" в Ист-Финчли Треножники на съезде в Суиндоне, все мои друзья заняты, так что...
Pues entre el festival de Skate y la convnción de Tripods en Swindon, la mayor parte de mis amigos están ocupados.
Ну, пока его жену не сбил какой-то малец на скейтбоарде.
Hasta que su esposa se fue con un chico en un skate.
В парке скейтбордистов все его знают. Он скупает всё подряд.
Todos en la pista de skate hablan de él.
- Скейтборд.
- una tabla de skate.
Скейтборд Тони пропал.
La tabla de skate de Tony esta extraviada.
Слушай, если я не верну это скейтборд обратно, тогда моя жизнь, как я ее знаю в Америке закончится
Escucha, si no me regresas esa tabla de skate, mi vida como la conozco, en América, se acaba.
Дети катаются по этим склонам.
Los crios hacen skate dentro.
Есть рампа для скейтбордистов.
Tenemos una rampa de skate. Tenemos un bar polinesio.
На скейтбординге мы строим рампу, изучая сопростивлени материалов.
En "Skate 234" construimos una rampa, aprendemos ingeniería...
Он, вероятно, на какой-нибудь стоянке слушает трэш-металл и катается на скейте со своими друзьями.
Probablemente esté en algun estacionamiento escuchando esa musica trash metal y haciendo skate con sus amigos.
Это могли быть дети, которые тусовались там рядом, катались на скейтбордах.
Pueden haber sido unos chicos, que andaban por ahí, haciendo skate.
- Кое-кто из скейт-парка.
Alguien de las pistas de skate.
Я проверю скейт-парк.
Comprobaré las pistas de skate.
Там есть рампа, мы там катались.
Hay una rampa guay donde hacíamos skate.
На скейте?
- ¿ Estuviste andando en skate?
Я его взял с собой, но сил не было, поэтому я не стал кататься.
Había llevado mi skate, pero como no soy muy bueno, practiqué solo.
И нашли свидетеля, который видел, как что-то кинули в реку.
Da la casualidad que tenemos ese objeto y es una tabla de skate.
Этот предмет вытащили, им оказался скейтборд. По следам ДНК мы выйдем на преступника.
Lo curioso es que hay pruebas de ADN en el skate que lo coloca en la escena del delito.
Сложились вместе фанаты скейтов, панки, беспризорники.
Desde polizones de trenes, punks adictos al skate, chicos de la calle.
Всех скейтбордистов сцапали.
Llamaron a la dirección a todos los que andan en skate.
Мы с коллегой проводим расследование убийства, произошедшего рядом со скейт-парком.
Como saben, mi compañero y yo estamos investigando el homicidio ocurrido cerca de la pista de skate.
Ну, так позвони хоть кому-нибудь!
- Fue en defensa personal. Pensé en mi tabla de skate.
Скажи, а где твой скейт?
No hay problema. - ¿ Dónde está tu tabla de skate?
Это подозрительно, детектив приходит в школу и говорит только со скейтбордистами.
Fue raro que un detective venga al colegio a hablar sólo con los que hacen skate.
На скейте катаешься? Немного.
- ¿ Sigues andando en skate?
Посмотрите, что я нашла в детской, халявный скейтборд,
Mira lo que he encontrado en la habitacion del niño, un skate gratis!
Тостер... ракетка... скейтборд... револьвер.
Como un tostador una raqueta de tenis una tabla de skate un arma.
Ну, вообще-то я, типа в пяти группах играю, но "Божественный член" - это те же ребята, что и "Драчливая головка", правда у "Драчливой головки" больше трэшевых скейт-панковских вещей, а у "Божественного члена" больше мелодичного гpайндкоpа.
En realidad, ahora toco en cinco bandas, pero en God's Cock somos los mismos cuatro que en Fight Head, aunque Fight Head tiene una onda más thrash skate punk, mientras que God's Cock tiene una onda dark melódica.
Новую бейсбольную перчатку, скейт?
Un nuevo guante de béisbol, ¿ un skate?
Бегаешь со скейтом повсюду.
Sólo estás con el skate.
Они были на скейтах.
Están con Skate.
Как вы думаете, удастся вам вернуть скейт Дэвида?
¿ En serio piensas que puedes recuperar el skate de David?
Мне очень нравится твой скейт.
Me gusta mucho tu skate.
Я интересуюсь только твоим скейтом.
Yo solo estoy interesado en tu skate.
Но на этот раз я выбегу и захапаю его скейт.
Pero esta vez saldré corriendo y tomaré el skate.
Так, а зачем тебе этот скейтборд?
¿ Por qué llevas ese skate?
Они играют в футбол, катаются на скейтбордах и ходят на вечеринки.
Juegan al fútbol, patinan en skate... y van a fiestas.
реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Jet pack, skate voladora, transportador, Batimovil, y la hormiga gigante.
Но, да, я катался на скейте.
De hecho, sí practicaba el skate.
Если это синдром удлиненного QT-интервала, то любая физическая нагрузка в парке могла вызвать аритмию.
Si es Síndrome de QT Largo, cualquier estímulo inesperado en el parque de skate podría haber desencadenado la arritmia.
Ну, я стала скейтером вместе с одноклассниками Хьюго, и понял, что он бы никогда не смог бы этого сделать
Empecé con el skate cuando algunos compañeros de Hugo lo hicieron. y el entendió que nunca iba a poder hacerlo.
Я просто заметила это во время турнира по скейтбоарду в Денвере
Apenas lo noté. hasta el torneo de skate en Denver.
Скейтборд - все, чем он хотел заниматься.
Todo lo que quería hacer era usar su skate.
Он вербует несовершеннолетних скейтбордистов доставлять ему наркотики?
¿ Reclutaba chicos en skate para que pasen drogas para él?
♪ nobody can do the skate like I do ♪
# Nadie puede andar en patineta como yo #
♪ well, don't you know I'm gonna skate, I do it ♪
# Bueno, ¿ no sabes que voy a anda en patines? #
Скейт парк на 124-й.
Parque Skate en la 124.
Что иронично, раз уж мы начинали как компания одежды для серфинга и скейтборда.
Es irónico, ya que empezamos como una empresa de ropa de surf y skate.
С кем же еще я смогу рубиться в "Savageskate"?
¿ Con quién más podría hacer skate salvaje?
Тебе бы только этот скейт. Она туда ушла.
Sólo estás con el jodido skate.