English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Slam

Slam translate Spanish

83 parallel translation
Малый шлем?
Ha hecho slam, señor Mayfield.
Нам нужен лишь один удар!
¡ Todo lo que necesitamos en un grand slam!
Поднять перископ!
Slam! = ruido
- Это был отличный удар!
¡ Iba a hacer un grand slam!
Уж как я не хочу говорить с ним о таком, но я должен приготовить его к факту что его папочка не сможет выполнить супер-ударов в субботу.
No es algo que quisiera hacer, pero debería prepararlo para el hecho de que su padre no va a batear un gran slam * el sábado. [* Anotación de 4 puntos seguidos por bases llenas en basebol]
- Супер-удар...?
- ¿ Un gran slam es...?
- Верно. Шеф, что такое Грэнд Слэм?
Jefe, ¿ qué es un gran slam?
- AGM-84E SLAM.
- El AGM-84E SLAM.
Просто потрясающе.
El Grand Slam. Simplemente increíble.
Он также выиграл 3 Открытых чемпионата Великобритании. И первый раз в прошлом году он выиграл Гранд Слэм.
También ganó los tres Opens británicos en que ha participado y por primera vez en la historia el año pasado ganó el Grand Slam.
Ты думаешь о радио "SLAM-100" из района Великих Озёр?
Usted se refiere a SLAM-100
- Это да. Сразу пять огромных завтраков возьму.
Y pedir cinco de esos desayunos Grand Slam.
Простите, Ваше Преподобие, но это был настоящий хит.
Perdóneme, Reverendo, eso fue un grand slam.
Вот, посмотрите, кого я нашла.
[Door Slam] Bueno, mira a quién encontré.
Для теннисиста - попасть в финал Большого Шлема.
Para un tenista, es estar en la final del Grand Slam.
... "Кто победил Эйджея Батта в его первом в жизни турнире Большого Шлема?"
"¿ Quién le ganó a Ajay Bhatt en su primer Grand Slam?".
- Большой шлем. - Да.
- ¡ Un Grand Slam!
Конечно, это редкая удача.
Je crois bien. ¡ Vaya, un Grand Slam vulnerable doblado!
Вы объявили "Большой шлем".
¡ Ud. cantó un Grand Slam!
И это волнующий момент, не так ли?
Y la apuesta de un Grand Slam, es muy emocionante, n'est-ce pas?
- Что ж, если мы сможем найти коробку из-под пиццы, она окажется той самой коробкой, и на ней будут его отпечатки, тогда да, мяч будет в корзине.
Pues bien, si pudiésemos encontrar la caja de la piza, y que provino de la casa de Monk, y tiene sus huellas digitales, entonces, es slam dunk ( Manga ).
В контракте на шлем, ты пытаешься разыграть лучшие карты раньше времени.
En un slam, normalmente querrás jugar las ganadoras antes.
Это Глюн Фэкс Файз Шарливер Слам Слизин, обращаюсь ко всем подразделениям Слизинов.
Este es Glune Fex Fize Sharleveer Slam Slitheen a todas las unidades Slitheen.
Как только Кора закончит песню, вы должны быть на сцене.
Tan pronto Cora termine con "slam", Io necesitamos en el escenario.
Мы приветствуем Мумми Лао на шоу
Sacaste a Body Slam de las listas de popularidad.
Нет, думаю, завтра я вернусь к тому, что снова стану незаметным игроком в слэмбол - Нейтаном Скоттом.
No, pienso que mañana volvere a ser... el jugador de poco caracter de slam-ball nathan scott.
# Slam it to the left if you're having a good time
# Slam it to the left if you're having a good time
Помнишь того парня в фургоне, который снимал меня?
Recuerdas al tipo que estaba filmando la cosa de "slam van"?
26 годам " айгер ¬ удс уже выиграл убок Ѕольшого Ўлема.
- Tengo 26. - A los 26 Tiger Woods ya había ganado... el gran slam.
Большая порция?
¿ Comer un Grand Slam?
После Гранд Слам.
Después del Grand Slam.
Вернуть древнюю кровь и получим Большой Шлем?
¿ Si recuperamos la sangre original, sería un Grand Slam?
Я свожу тебя позавтракать. Куда-нибудь, где еда не заканчивается на "гер".
Te llevaré a desayunar adonde la comida no contenga la palabra "Slam".
Значит, верняк и самоубийство?
Quiero decir, no me quejo, sabes. ¿ Slam Dunk y un suicidio?
Марти. Современную поэзию... Оставь для кафе.
La poesía slam, en las reuniones poéticas.
Хаха Окей.
Slam!
¬ ы, сэр, невежда, потому вы и не знаете ничего ни о "Ѕольшом — леме", по общему признанию, великолепном, ни о "ƒенни - солЄные уши".
Usted, sr, es un ignoramio y no podría diferenciar un grand slam de una admitiblemente deliciosa y horriblemente salada comida de Denny's.
Мэнни показывает "Большой шлем"
Manny batea un grand slam ( Home run con bases llenas )
Вот, просто... просто приведи его сюда. slam bam poetry slam slam bam poetry jam Нет, спасибо.
Aqui, solo traigan lo hasta aqui No gracias.
Может, закажешь омлет? Иди ты.
Nos hemos pasado un Denny's. Quizás puedas conseguir un desayuno Grand Slam.
По словам прокурора, нам повезло с этим легким делом.
Según el fiscal, que acaba de cumplir un caso slam-dunk en un Ave María.
Если я сверху забью в это кольцо. В пятницу ужин у меня дома.
¿ Qué tal si hago un slam dunk en ese aro y tú cenas conmigo el viernes en mi casa?
Ты в кольцо сверху забьёшь?
¿ Tú vas a hacer un slam dunk?
Камилла дважды выбила мяч за пределы поля и Робин сделала большую четвёрку. ( прим. оббежала все базы во время одного мяча )
Camille bateó dos home runs, y Robin hizo un grand slam.
Я был в "Слэме" всю ночь.
Estuve en Slam toda la noche.
"Слэм"?
¿ Slam?
Хлоп Джем!
¡ Jam Slam!
- Выходит! - 84E SLAM?
- ¿ 84E SLAM?
Rock Slam!
Roca mate!
Мне выпал большой шлем, однако...
Bueno, conseguí un grand slam, pero aparte de eso...
Очень современно.
Eso sí que es poesía slam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]