English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Stefan

Stefan translate Spanish

2,429 parallel translation
Можешь попросить Стефана выйти?
¿ Puedes hacer que Stefan salga aquí?
Она сходит с ума, Стефан
Se ha vuelto loca, Stefan.
Это правда, Стефан.
Está es la verdad, Stefan.
здесь ничего нет для меня больше, Стефан.
Aquí ya no hay nada para mí, Stefan.
Человечность ничего не значит, когда у тебя нет ни кого о ком ты заботишься, Стефан.
La humanidad no significa nada cuando no tienes a nadie que te importa, Stefan.
Я знаю, Стефан.
Lo sé, Stefan.
Это для Стефана.
Es por Stefan.
Так же, как и у Стефана.
Al igual que Stefan.
И если твой защитник настолько хорошо как ты говоришь, тогда Стефан будет в порядке, пока на на текущем депозите не закончатся деньги.
Y si este protector de los suyos es tan bueno como dices que es, entonces Stefan va a estar bien hasta que el depósito actual se agote.
Спросишь парня по имени Стефан.
Pregunta por Stefan.
Стефан лучший бетонщик, которого я знаю...
Stefan es el mejor obrero de hormigón que conozco.
Донал, у меня нет номера Стефана.
Donal, no tengo el número de Stefan.
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета,.. :. потому что они не могут жечь битум после 10 : 00.
Stefan y sus hombres terminan en media hora por reglamento del concejo porque no pueden quemar asfalto después de las 10 : 00.
- Нашел Стефана?
- ¿ Encontraste a Stefan?
- Его имя Стефан, Донал..
- Se llama Stefan, Donal.
Теперь, слушай, скажи Стефану взять двух парней и домкрат..
Dile a Stefan que traiga dos hombres y un gato.
Стефан - хороший человек...
Stefan es un hombre bueno.
Этот парень Стефан, он не говорит много, да?
Stefan no habla mucho, ¿ o sí?
Стефан знает, что делать.
Stefan sabe qué hacer.
Стефан только что сказал, "Передай привет",
Stefan te manda saludos.
- А я Стэфан.
- Soy Stefan.
Кстати... Есть новости от Стэфана?
P.D. ¿ Has sabido algo de Stefan?
У тебя сны о Стэфане?
¿ Sueñas con Stefan?
Тебе не по себе, потому что ты разбила Стэфану сердце, а ноет твоя "рана" потому, что твой мозг говорит тебе, что ты сделала ужасную ошибку, но еще можешь все изменить.
Te sientes mal porque le rompiste el corazón a Stefan, y ese sentimiento tan molesto es tu cerebro despertándose para decirte que has cometido un horrible, aún reversible, error.
Но знаешь, мы со Стэфаном расстались на хорошей ноте.
Además, Stefan y yo lo dejamos en buenos términos.
Показываю, что я не Стэфан.
No voy a confesar que no soy Stefan.
Я вижу тебя в облике Стэфана?
¿ Te me estás apareciendo como Stefan?
Стэфан мой двойник.
Stefan es mi doble.
Но к сожалению, судя по всему, ты не сможешь мне помочь найти кое-кого, так что... Все что ты запомнишь, Лиз, так это то, что Стэфан приходил и передавал привет.
Desgraciadamente, puedo ver que no puedes ayudarme a encontrar lo que busco, así que lo único que tienes que recordar, Liz... es que Stefan vino a saludarte.
Позвони друзьям, Стэфан.
Llama a tus amigos, Stefan.
- Вы со Стэфаном друзья, но 3 месяца назад он уехал, и даже не попрощался?
- ¿ Y Stefan y tú sois amigos pero hace tres meses se fue sin despedirse?
А ты рассказала Дэймону о том, что у тебя сны о Стэфане?
¿ Le dijiste a Damon que estás teniendo sueños sobre Stefan?
С возвращением.
Stefan. Bienvenido a casa.
Он прошел через толпу, и все увидели лишь Стэфана.
Acabo de verle pasar delante de muchas personas que han visto a Stefan.
Мне нравится Стэфан без Елены.
Me gusta Stefan sin Elena.
Сначала сбрось обличье Стэфана.
Primero quítate la apariencia de Stefan.
- Где Стэфан?
- ¿ Dónde está Stefan?
Ты не заслуживаешь этого, Стэфан.
No mereces esto, Stefan.
Не уходи, Стэфан.
Quédate conmigo, Stefan.
Пожалуйста, Стэфан.
Por favor, Stefan.
Как и не сказал про то, что Стэфан пропал, Кэтрин в городе, а тебя отчислили.
Tampoco le he dicho que Stefan ha desaparecido, que Katherine está en la ciudad ni que te han expulsado.
Стэфан...
Stefan.
Каждую минуту, что мы сейчас болтаем, Стэфан с Дэймоном приближаются к нам.
Cada minuto que ustedes dos pierden con su parloteo es un minuto más que le damos a Stefan y a Damon para encontrarnos.
Слушай меня очень внимательно, Стэфан.
Escúchame con mucho cuidado, Stefan.
Ты не хочешь, чтобы Елена вернулась к Стэфану, а ты остался один?
Tú no quieres que Elena sea humana corriendo de nuevo hacia Stefan mientras te quedas fuera de nuevo.
Прости, но это Ребекка, и у меня нет пони, чтобы отвлечь ее!
Lo siento. Es Rebekah. No tenía un pony en mi bolsillo para distraerla, Stefan.
Дэймон и Стэфан все еще думают, что девушка, в которую они влюбились, все еще существует.
Damon y Stefan aún piensan que la chica que aman sigue aquí en alguna parte, también.
Это был момент слабости, Стэфан.
tuve un momento de debilidad, Stefan.
Стефан!
¡ Stefan Urkel!
- Стэфана.
- Stefan.
Привет, Стэфан.
Hola, Stefan. Me alegro de que hayas vuelto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]