Taliban translate Spanish
226 parallel translation
На видео видно что Талибан схватил ещё и 4 американских детей... Хотя они могут быть всего лишь французами
el video taliban tambien muestra lo que aparenta ser 4 niños americanos atrapados, aunque pienso que podrían ser franceses.
Даже Талибан говорит "Вы бешеные мудаки!"
Incluso un Taliban diría : "¡ son unos locos hijos de puta!"
Как администрация Буша позволила ему посетить США, зная, что талибы укрывают человека, бомбившего "Коул". и наши посольства в Африке?
¿ Por qué la administración Bush dejaría que un líder talibán visite los EEUU, sabiendo que los talibanes protegían al hombre, que bombardeó el U.S.S. COLE, y nuestras... embajadas africanas?
За 24 часа мы разбомбили аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет "Томагавк" поразили свои цели, в числе которых и дворец муллы Омара.
En 24 horas hemos dejado fuera de servicio el aeropuerto de Kandahar,... descabezado a los mandos y el control Taliban,... el 100 % de 50 misiles Tomahawk han dado en el blanco,... incluyendo uno que ha destruido la residencia del Mullah Omar.
Талибан накопил власть и к 2000-му году уничтожил большинство опиумных полей.
Los Taliban subieron al poder, y para 2000, habían destruído la mayoría de los campos de opio.
Талибанский байк Ричарда решил, что дождь ему нравится даже меньше, чем мне.
La moto taliban de Richard habia decidido que le gustaba la lluvia menos aun que a mi.
Отец Назира выступал против действий талибов, но дядя убедил Назира отомстить за смерть отца и присоединиться к талибам.
El padre de Nazir era opositor al Taliban, pero Nazir fue presionado por su tio.. de vengar la muerte de su padre y unirse a un grupo terrorista.
Почти как Крэнкис, но с талибами.
Pero con los Krankies y algo más Taliban.
Только сказал, что-то о нахождении Талиба, который делает бомбы.
Dijo que involucraba una ubicación del principal fabricante de + bombas del Taliban,
Граждане Афганистана, со связями в Талибане
Ciudadanos Afganos con lazos con el Taliban.
Найти убийцу Бута, а он сообщит необходимую нам информацию, чтобы взять Талиба с бомбой.
Encontrad al asesino de Booth, y él nos dará la información que necesitamos. para coger a este taliban.
Если говорить о Беназир Бутто, то именно при ее правлении непосредственно была создана анти-женская система Талибан, которая разрушила афганское общество.
Cuando Binazir Butto era presidente y a pesar de ser una mujer, creó el movimiento Talibán, anti-femenino aquí. y destruyó la sociedad que teníamos
Буш заявил тогда, что он так поступает, потому талибы укрывали Бен Ладена.
El Sr. Bush dijo que hacía esto, porque el gobierno talibán de Afganistán, estaba protegiendo a Bin Laden.
А уже через 5,5 месяцев после терактов,..
La administración Bush le dio la bienvenida a una comitiva talibán, para visitar los EEUU.
19 марта 2001 года
Aquí tienen al oficial talibán, visitando nuestro Departamento de Estado.
Он охотится за Талибан.
Está buscando al talibán.
Он очень набожный. Он молится в тюрьме.
Mi padre es un talibán, está en prisión.
- Что скажешь? - Мой отец - талиб.
- Mi padre es talibán.
Талиб?
- ¿ Talibán?
Вообще-то это была афганская семья, бежавшая от талибов, прошедшая визовые лотереи в лагере для беженцев и вкалывающая на трёх работах.
En realidad, fue una familia de Afganistán que huyó del Talibán y sudó las loterías de visa en un campo de refugiados y tienen tres empleos.
Зеркальное отражение исламского экстремизма, Американский Талибан.
Una imagen similar de extremismo Islámico, un Talibán americano.
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан.
Con un programa de alfabetización para mujeres que se resistían al Talibán.
Муфтий Мохамед, проживающий на территории, контролируемой Талибами, в Афганистане ;
Muftin Muhammed, del Control de Fronteras del Talibán, en Afganistán.
Боже, Маршалл будто женится на талибанке. Дай пять.
Dios, es como si Marshall se hubiera casado con un talibán.
Мы сравниваем то, что слышим от Талибана с картинами работ по расчистке завалов, продолжающейся на Нижнем Манхэттене, в эпицентре, идущими 24 часа в сутки.
Y nosotros yuxtaponemos lo que escuchamos desde Talibán con imágenes en vivo de la limpieza que continúa en el bajo Manhattan, "Zona Cero", nuevamente una operación de 24 horas que aún no ha terminado.
- Он высмеивает притеснение женщин сторонниками Талибана и объясняет всем почему мы воюем.
- ¿ Te emociona? Se burla de la brutal opresión del talibán sobre las mujeres y hace que el país sepa por qué luchamos.
Люди из "Траска" считают, что вероятнее всего похитителями Джитера, Валдеза и Смита являются боевики под командованием полевого командира Ассадула Рашика.
Trask está bastante seguro de que el grupo que capturó a Jeter, Valdez y Smith está dirigido por un comandante talibán llamado Asadullah Rashiq.
Его невеста истекает кровью в больнице, дочь родилась на 2 недели раньше срока, брат Тома попал в заложники к Талибам, а другая звезда шоу только что заявила по телевидению, что поддерживает Аль-Кайеду.
Su novia está sangrando en el hospital. Su hija nació dos semanas antes el hermano de Tom fue capturado por el Talibán y la estrella de uno de sus programas acaba de salir en televisión para declarar su lealtad a Al Qaeda.
Эй, Мартин, это не было жутковато, когда ты присоединился к "Талибану", будучи американцем, и все такое?
Martin, ¿ no fue raro hacerte talibán al ser estadounidense?
В две тысячи втором вы сказали что-то вроде... "Хребет" Талибана "сломан навсегда".
Recuerdo que en 2002 dijo : "Aplastamos para siempre al Talibán".
Думал, черт его знает, может она из Талибана или еще как.
Creía que podrías ser talibán o algo.
Что ты думаешь о ней в роли женщины-участницы Талибанского движения?
¿ Qué dirían si interpretara a un miembro femenino del Talibán?
Но, едва ли я Талибан.
Pero no soy un Talibán.
Американец, который перешёл на сторону Талибана?
¿ Un americano que se unió al Talibán?
Можно быть уверенным только в том, что он покинул талибанскую группировку в гременской долине, где по его словам талибы удерживают двоих морпехов.
Todo lo que sabemos con certeza es que ha revelado un complejo Talibán en el valle de Gremen dónde él jura que están detenidos los dos Marines.
Когда вы примкнули к Талибану?
¿ Cuándo se unió al Talibán?
- Он не отрицает, что был талибом.
- No niega pertenecer al Talibán.
Сейчас все, что нас заботит, - это 12 моих солдат в воздухе, готовых высадиться на территории талибов, где по словам нашего приятеля держат в заложниках двух морских пехотинцев.
Ahora, todo lo que nos preocupa son mis 12 soldados en el aire listos para caer en el campamento Talibán donde nuestro nuevo amigo dice que tienen a esos dos soldados.
Как тебя называют талибы, Франко?
¿ Cuál es tu nombre Talibán, Franko?
Где еще талибы могут прятаться?
¿ Dónde más se puede estar escondiendo el Talibán?
Эти трое - из тех парней, которых ты пытался привести к ложному талибскому лагерю.
Estos son tres de los muchachos que trataste de llevar al campamento Talibán equivocado.
- Моё мусульманское имя - Халед.
- Mi nombre talibán es Khaled.
А затем выбросили меня прямо посреди территории талибов, как сочувствующего шиитам свободного работника.
Y luego me soltaron en medio de territorio talibán para que fingiera ser un cooperante con simpatías chiitas.
Да, я был талибом.
Sí. Yo era un talibán.
Ты понятия не имеешь, что чувствует девушка-подросток во время первой менструации, когда ее страной правят талибы.
No tienes idea lo que se siente ser una adolescente y tener tu primer período bajo dominio talibán.
Талибан?
- ¿ Talibán?
Бута убили, потому что он знал местонахождения одного талиба, который изготавливает бомбы.
Booth fue asesinado porque sabía el paradero del fabricante de bombas Talibán.
Даже когда поймаем убийцу, нужно будет найти Талиба с бомбами.
Si pillamos a su asesino, todavía tenemos una oportunidad de pillar al fabricante de bombas talibán.
Точное местоположение талиба, который изготавливает бомбы.
La localización exacta del fabricante de bombas talibán.
И разобрались с талибским изготовителем бомб.
Han atrapado al maestro fabricante de bombas talibán.
Это все равно что работать трансвеститом на роликах под диктатом талибов.
Podría estar trabajando en un restaurante de drag queen patinadoras bajo el régimen talibán.