English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ T ] / The new yorker

The new yorker translate Spanish

70 parallel translation
Впервые они были описаны Дэниелом Лэнгом в журнале "Нью-Йоркер" в 1969 году.
Lo sacó a la luz Daniel Lang, en la revista The New Yorker en 1969.
В "Нью-йоркере" есть поэзия.
The New Yorker publica poesía.
Да, в "Нью-йоркере".
Sí, The New Yorker.
Посмотри на эту карикатуру в "Нью-Йоркере".
Mira esta caricatura en "The New Yorker".
Я смогу пройти, если скажу, что я из "Нью-Йоркера".
Apuesto a que entro cuando diga que soy de "The New Yorker".
- Из "Нью-Йоркера"?
- ¿ "The New Yorker"?
- Да. Из "Нью-Йоркера".
- Sí, "The New Yorker".
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера".
Estuve despierta toda la noche pero logré hacer una caricatura excelente para "The New Yorker".
"Нью-Йоркер." Вот так.
"The New Yorker". Es verdad.
Смотри. Из нового номера "Нью-Йоркера".
Míralo, Es de la nueva edición de "The New Yorker".
"Нью - Йоркер" ворует мои идеи.
"The New Yorker se está robando mis ideas".
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
Tomó un taxi a una parte de la ciudad que el "The New Yorker" nunca mencionó.
Возможно, я бы писал для Нью-Йоркера, зарабатывал бы на шутках.
Escribiría para The New Yorker, y me pagarían por ser chistoso.
Я хочу написать о вас статью в Нью-Йоркер.
Me encantaría escribir un artículo sobre ti para "The New Yorker".
А что такое Нью-Йоркер?
¿ Qué es "The New Yorker"?
Г-жа Беркман, я читала ваш рассказ в Нью-Йоркере.
Sra. Berkman, leí su historia en el "The New Yorker".
Представлял себе, как, должно быть, редакторы в The New Yorker реагировали на них.
Imagino la reacción de los editores del New Yorker.
÷ ель, которую ∆ ижек ставит в своих работах - это синтез марксистской критики капитализма и психоаналитически продвинутого разоблачени € тех средств, с помощью которых капитализм воздействует на общественное сознание.
La meta de la obra de Zizek es combinar la crítica marxista del capitalismo con informes psicoanáliticos para... desenmascarar la forma en que opera el capitalismo sobre la imaginación pública. "The New Yorker" Slavoj Zizek es un... acádemico rock-star.
Я хотела бы работать в таком журнале как "Нью Йоркер" или "Вэнити Фэр".
Quiero trabajar para The New Yorker o Vanity Fair.
Это экземпляр "НьюЙоркера".
Esto es una copia del "The New Yorker".
Меня опубликуют в "НьюЙоркере". Это... ох...
Me van a publicar en el "The New Yorker", eso es... ¡ oh!
Да, у тебя есть девушка твоей мечты и твой рассказ в "НьюЙоркере", тебе осталось только умереть.
Sí, ya tienes a la chica de ensueño y tu historia en "The New Yorker". Talvez debas morir ahora.
Это ведь "НьюЙоркер".
Es "The New Yorker".
И тут приходит "Нью-Йоркер", у нас подписка, и там этот рассказ.
Y luego salió The New Yorker, estamos suscritos y ahí estaba la historia.
Хотела бы я убедить в этом "Нью-Йоркер".
Me gustaría convencer a la revista "The New Yorker" sobre eso.
Вообще-то родителей и себя саму можно не убеждать. Главное - убедить "Нью-Йоркер".
En verdad, lo principal sería convencer a "The New Yorker".
Одна моя подруга работает на Гарольда Росса в "Нью-Йоркере", всемогущем "Нью-Йоркере"
Tengo una amiga. Trabaja para Harold Ross, el Todo-Poderoso de "The New Yorker".
Кстати я отдала этот рассказ своей подруге из "Нью-Йоркера". Она сказала, что не стоит ждать чего-то особенного.
A propósito, envié la historia a mi amiga del "The New Yorker", me dijo que no se puede esperar mucho.
Нью-Йоркер!
The New Yorker.
Мне кажется, что он влияет на то, что ты пишешь, особенно эта история в "Нью Йоркере".
Puedo decir que influye en tus artículos, especialmente en esa historia del "The New Yorker".
Ты сам его себе написал? - Нет-нет. В "The New Yorker" передали его мне.
No. "The New Yorker" me la envió.
Блестящий, амбициозный, образованный.
Publicó en The New Yorker antes de los 22, brillante, ambicioso, experto.
Тот самый Дэн Хамфри, которого опубликовали в специальном выпуске "The New Yorker"?
Como el Dan Humphrey que a publicado "20 under 20" en una edición de "The New Yorker"?
Скотт Россон... он написал мне это после прочтения моего рассказа в "Нью-Йоркере".
Scott Rosson... me escribió eso después de leer mi historia en "The New Yorker".
О, если это не ляжет в основу новой истории для "The New Yorker", я отошлю это в совершенно другой журнал.
Si esta no es tu próxima historia para el "New Yorker", voy a mandarla a una revista totalmente diferente.
"Нью-Йоркер"!
The New Yorker.
"Нью-Йоркер" был прав, заклеив мне рот.
The New Yorker hizo bien en ponerme cinta en la boca.
Возможно подписался на "The New Yorker", но даже не читал его.
Probablemente está suscrito a "The New Yorker", pero ni lo lee...
When Tanya was 10, she told me that "the new yorker" wanted to publish her haiku.
Cuando Tanya tenía 10, me dijo que "The New Yorker" quería publicar su haiku.
Я тут "Нью-Йоркер" читаю.
Estudiaba "The New Yorker"
Я писатель. Пишу статьи для "Нью-Йоркера"
Sólo soy un escritor, estoy haciendo un artículo sobre él para "The New Yorker."
Как если бы мы вращались в кругах, в которых принято читать "Нью-Йоркер".
Como si estuvieramos en los mismos círculos que la gente que dice leer The New Yorker.
Брр! Ненавижу "Нью-Йоркер"
Odio el The New Yorker.
- Нет, нет, просто это место замечательно описали в "Нью-Йоркере".
- No, no. Este sitio tuvo una gran reseña en The New Yorker.
Я обожаю "Нью-Йоркер"
Oh, me encanta el The New Yorker
Это Софи Холл из журнала "Нью-Йоркер".
Habla Sophie Hall, de The New Yorker.
Когда Лили говорила о Conde Nast, я думал, она имела в виду Vanity Fair или The New Yorker.
Lily dijo Conde Nast. Creí que quería decir Vanity Fair.
Могу сказать, он влияет на твое творчество, особенно в рассказе "Нью-Йоркер".
Puedo decir que influye en tus artículos, especialmente en esa historia del "The New Yorker".
- Да, в некотором роде, учитывая то, что ее история была основана на моем рассказе из "The New Yorker", но... - Вау. Обидно.
- Eso duele.
Ладно, неважно.
- Sí, a diversos niveles, como el hecho de que su propuesta estaba basada en mi historia del "The New Yorker", pero... Sí, da igual.
Блэр? Дэн как раз рассказывал мне, как он мечтает работать в The New Yorker Прошу прощения.
Lo siento, Dan estaba diciéndome cuánto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]