Tmz translate Spanish
96 parallel translation
Она не могла обратиться в больницу, потому что знала - о ней напишут на TMZ * ( * - новостной портал о жизни звезд ) в ту же секунду, словом... она была в полнейшем замешательстве.
No podía ir a un hospital, porque sabía que una auxiliar mandaría un mensaje a TMZ en un minuto, y también... estaba muy avergonzada.
Но что произошло между ними, когда папарацци отвлеклись?
¿ Qué sucedió entre ellos cuando TMZ era M.I.A.?
И что еще странно, когда читаешь статьи в The Inquirer или на TMZ, и смотришь на всех этих козлов, и думаешь о них : "жалкие ёбыри".
Y lo extraño sobre leer articulos en "The Inquirer" o "TMZ" y ves a todos esos cabrones diciendo : "esos pobres coños de madre."
Да, вы смотрите Алдуса Сноу на TMZ!
iSí, están mirando a AIdous Snow en TMZ!
Я попаду в новости.
TMZ, aquí vengo.
Сарак Гапон, Ти Эм Зи, печатная версия.
Sarah Capone, de TMZ edición impresa.
Вчера я улеглась в кровать с ноутбуком и уснула, перечитывая свои статусы и пересматривая видяхи со знаменитостями.
Ayer por la noche, lleve mi portátil a la cama y me quedé dormida revisando mis actualizaciones de estados anteriores y viendo videos de TMZ.
Дениел, Сузуки, ТМЗ и нечто, называющееся "Нью Йорк Таймс"
Daniel, Suziki, TMZ y algo llamado "The New York Times"
Здравствуйте, TMZ.
Hola, TMZ.
Нужно переключить на TMZ.
Tengo que poner TMZ.
Почему ты смотришь tmz?
¿ Por qué vemos TMZ?
Разве ты не видела новые фишки на канале ТМЗ?
¿ No has visto esa basura en el TMZ?
Да, теперь TMZ, Perez Hilton, и Just Jared хотят знать, правда ли ты встречаешься с Сашей. ( * известные блоггеры Америки )
Sí, ahora T.M.Z., Pérez Hilton, y Just Jared, todos quieren saber si Sasha es tu novia.
Если это был бы трюк, я бы пригласила канал TMZ зал суда.
Si esto fuera un truco, Estaría invitando a TMZ en la galería.
Об этом трубят все : TMZ, AH, CNN.
La historia esta por toda TMZ, ah, CNN
Проверьте "горячую линию" TMZ.
Compruebe la línea de colaboracion ciudadana de TMZ.
Эта запись оставил Сэм Лумис на "горячей лини" TMZ за 48 часов до того, как ваша клиентка застрелила его.
Esa grabacion fue dejada por Sam Loomis en la línea de colaboración ciudadana de TMZ. 48 horas antes de que su cliente le disparara hasta matarlo.
Я позвоню на TMZ
Voy a llamar a la TMZ
Мы не TMZ
No somos TMZ.
В тех. отделе сказали, что использованные на канале фотографии пришли не от нас.
La Unidad de Informática dice que las fotos que TMZ tiene no proceden de la División de Investigación Científica.
" До сих пор остается загадкой, каким образом на телеканал попали жуткие фото обезглавленного тела поп-звезды.
" Exactamente cómo las horribles fotos de la estrella del pop decapitada llegaron a TMZ sigue siendo un misterio.
Ти Эм Зи предлагает 10 штук за видео настоящего нападения вампира.
TMZ ofrece diez grandes por un video real sobre un ataque vampiro.
Почему я не слышал об этом на "ТМЗ"?
¿ Cómo es que "TMZ" no se enteró de esto?
Я знаю его уже 18 лет, и я могу сказать, что он совсем не такой каким его показывают в таблойдах.
Lo conozco desde Durante unos 18 años, Y te puedo decir no es nada Como el personaje juega en TMZ.
Мне приходится выражаться так неизящно, сэр, поскольку именно так об этом сообщат на сайте TMZ, повторят на канале Фокс, а Джон Стюарт завершит дело -
Debo ser directo, señor, pues así será como lo informe TMZ la Fox lo repetirá, y Jon Stewart lo rematará.
Сайт о знаменитостях.
TMZ.
ТМЗ предложило миллион долларов за моё первое обнажённое фото.
TMZ ofreció como 1 millón por mi primer foto desnuda.
У TMZ есть.
TMZ sí tiene.
Никто не захочет арендовать TMZ.
Nadie quiere un arrendatario seguido por la TMZ.
Позвони в ЦРУ, ФБР или ТМЗ
Llama a la CIA, al FBI o a TMZ.
В прессе появилось фото с твоего досье. Выглядишь довольно мило.
TMZ ha filtrado la foto de tu ficha policial, y en realidad, hasta sales bien.
- Я же смотрю TMZ.
- He visto TMZ.
Это не ТМЗ.
No TMZ.
Ты хоть знаешь, сколько людей смотрит ТМЗ?
¿ Sabes cuánta gente lee TMZ?
Спасибо, что помогаешь напомнить моим 9-классникам, что о последних новостях пишут не только на сайте сплетен.
Gracias por ayudar a mi novato a recordar que TMZ no es la única fuente de acontecimientos actuales.
Журналюги из TMZ за мной всю ночь таскались.
TMZ me estuvo siguiendo anoche.
Позвонила нашему человеку в TMZ, ничего о Дионте или Кэвиат.
Llamé a nuestra planta en TMZ, nada de nada sobre Deonte o El Caveat.
Позвони в TMZ и пусти слух, что Томми Уилер в Кэвиат с мёртвой девушкой.
Llama al TMZ y filtra la noticia de que Tommy Wheeler está en El Caveat con una chica muerta.
На сайте TMZ, в The Enquirer, во всех таблодах печатают эту "сплетню".
TMZ, The Enquirer, cada tabloide corriendo con el "rumor".
Я отослал ссылку на ТМЗ. ( сайт )
He enviado el link a TMZ.
Вы читали TMZ?
¿ Ustedes leen TMZ?
"ТМZ" это подхватил, "Radar".
"TMZ" lo ha publicado, "Radar".
- ТМЗ.
- ¿ TMZ?
Да? Ну, увидим, эх, ТMZ, они...
Bueno, veamos, en TMZ...
Только что пришёл слушок из TMZ.
Acabo de colgar con TMZ.
После этой истории с наркотой. Ой. Почему мы не можем сказать TMZ, что это херня?
¿ Cuando oigan esto, cuando estén al tanto de que condujiste bebido? Oye, ¿ por qué no les decimos que lo de TMZ es todo mentira?
Так ты говоришь, что это не ты рассказал TMZ, что я ложусь в клинику?
¿ Estás diciendo que no les dijiste a TMZ que voy a rehabilitación?
TMZ обычно правду говорят.
TMZ normalmente tienen razón en estas cosas.
Ты звонишь TMZ или нет?
¿ Vas a llamar a TMZ o no?
Я получила новости от TMZ.
Bueno, acabo de colgar con TMZ.
Мы не TMZ, Джилл.
No somos TMZ, Jill.