Toa translate Spanish
49 parallel translation
Я почти описалась...
Yo casi "me meo toa".
Подмышки твоей матери такие вонючие они даже воняют вплоть до Toa Payoh Lorong 8?
¡ los sobacos de tu madre son tan apestosos que incluso apestan hasta en Toa Payoh Lorong 8!
Есть кондаминиум в Toa Payoh.
encuéntranos allí. Hay una propiedad horizontal en Toa Payoh.
Toa Tahu!
¡ Toa Tahu!
Да, Toa Tahu.
Sí, Toa Tahu.
Наш могущественный Toa!
Los poderosos Toa.
От деревни воды, Toa Gali!
De la aldea del agua, Toa Gali.
И от деревни камня, Toa Pohatu.
Y de la aldea de piedra, Toa Pohatu.
Ссора Toa подобно gukko птицам по ягоде.
Los Toa pelean como pájaros goko por una baya.
Маска, которая будет изношена только Седьмым Toa.
La máscara sólo podrá llevarla el séptimo Toa.
Легенды предсказывают прибытие Седьмого Toa кто принесет свет к теням и пробудите Мата Нуй.
Las leyendas hablan de la llegada del séptimo Toa, que cubriría las sombras de luz, y despertaría a Mata Nui.
Мы должны подготовиться к прибытию ( достижению ) этого Тоаа.
Debemos prepararnos para la llegada de este Toa.
Этот Тоа не будет просто появляться поскольку Вы и другие сделали.
Este Toa no aparecerá solo, como ustedes.
Седьмой Тоа должен быть найден.
Al séptimo Toa hay que encontrarlo.
- Он должен быть геральдом Седьмого Тоаа.
El debe de ser el heraldo del séptimo Toa.
Вы будете искать Седьмой Тоа? Я...
¿ Buscarás el séptimo Toa?
Седьмой Тоа!
El séptimo Toa.
Седьмой Тоа начал его подход.
El séptimo Toa ha iniciado su acercamiento.
Тоа Pohatu уехал в север.
Toa Pohatu se fue al norte.
Тоа Водных подходов.
¡ El Toa del Agua se acerca!
Тоа Воды... Есть ли.
¡ El Toa del Agua!
Тогда они ищут Седьмой Тоа. Джоллер и Takua!
Entonces, buscan al séptimo Toa.
- Не беспокоить другие, сестру.
Llamaremos a los toa para encontrarlos. No molestes a los otros, hermana.
Тоа Lewa, Дух Воздуха.
Toa Lewa, espíritu del aire.
Слово - deepwood то, что Вы ищете Седьмой Тоа.
Corre el rumor de que buscan al séptimo Toa.
Если Тоа Люа помог на вашем поиске, он мог бы быть a... подъем ( лифт ) духа?
Si Toa Lewa ayuda en su búsqueda, ¿ servirá para subirles los ánimos?
Я должен идти, быть с Тоаом.
Tengo que irme, para estar con los Toa.
Я не могу благодарить вас достаточно, Тоа.
No sé cómo agradecerte, Toa.
Kopaka! Тоа Льда.
Kopaka, el Toa del Hielo.
Нас послали, чтобы найти Седьмой Тоа.
Nos enviaron a buscar al séptimo Toa.
То, что Вы не будете находить Седьмой Тоа.
Que no encontrarán al séptimo Toa.
Я найду Седьмой Тоа являетесь ли Вы истинным геральдом или нет.
Encontraré al séptimo Toa, aunque tú seas el verdadero heraldo.
Теперь я должен проникнуть это, которое Тоа держит дорогим.
Ahora debo acabar con aquello que es más importante para los Toa.
Джоллер, Капитан Охраны из Ta-Koro, и Takua Летописец, даже теперь ищите Седьмой Тоа!
Jala, el capitán de la guardia de Ta-Koro y Takua, el cronista, están buscando al séptimo Toa.
Тогда мы должны найти Седьмой Тоа.
Entonces, tenemos que encontrar al séptimo Toa.
Седьмой Тоа должен быть здесь.
El séptimo Toa debe estar aquí.
- Takanuva, Тоа Света.
Soy Takanuva. Toa de la Luz.
Тоа Света. Теперь столь смелый.
Toa de la Luz, estás envalentonado.
Все еще при управлении ( беге ), Тоа?
¿ Sigues huyendo, Toa?
Аудитория собирается для вашего заключительного отказа ( неудачи ), Тоа Света.
Se congrega un público para tu fracaso final, Toa de la Luz.
Хорошо играемый, Тоа.
Buena jugada, Toa.
Я взял поло... нет, стоп, я обмотался полотенцем и прыгнул снова в ванну и тут...
Pongo la toa... Espera, espera. Envuelvo la toalla alrededor mío y luego salto dentro la bañera.
Тоа защищает маску от тёмных охотников.
El Toa protege la máscara de los cazadores oscuros.
Что случилось? Хочешь взять одного из Тоа вместо них?
¿ Te gustaría en su lugar a uno de los Toa?
Это Таканува, Toa of Light.
Esta es Takanuva, la diosa de la Luz.
- Toa Tahu!
Toa Tahu.
- Это может быть верно? - Toa Света!
El Toa de la Luz.
Тоа Tahu делает это...
Esto lo hace Toa Tahu.