Tracy translate Spanish
1,903 parallel translation
Трейси.
Tracy.
- Нет, Трейси, это не я.
- No, Tracy, ese no era yo.
Трейси, послушай меня.
Tracy, escúchame.
Трейси, пойдем со мной.
Tracy...
Трейси!
¡ Tracy!
- Трейси.
Tracy.
Трейси было плохо. Она пришла за мной.
Tracy no se sentía bien y bajó a buscarme.
Трэйси?
¿ Tracy?
Это Трэйси.
Tracy.
Оооо. "Трэйси" Трэйси.
Oh. "Esa" Tracy.
Трейси была моей девушкой в старших классах.
Tracy era mi novia del instituto.
Надо будет позвонить Трэйси и сказать ей, что нам надо поговорить.
Tendré que llamar a Tracy y decirle que tenemos que hablar.
Эм, Трейси, я...
Tracy, yo...
Трейси...
Tracy...
Я... я был напуган, Трейси, и я...
M-me asusté, Tracy, y yo...
- Привет. Откуда вы знаете Трэйси?
Así qué, ¿ de que conoces a Tracy?
- Само собой. Ну, у тебя была Трэйси.
Estaba Tracy. ¿ Quién más?
- Трэйси Левок, эскортница, 29 лет от роду.
Tracy Leveque, acompañante, edad 29 años.
Мы знаем, что Трейси Левик была нанесена колотая рана в основания черепа, отделившая его от позвоночника.
Sabemos que Tracy Leveque fue apuñalada en la parte de arriba de la espalda, seccionando la columna espinal.
Трейси Левек, она никогда никого не обидела.
Tracy Leveque... Nunca hizo daño a nadie.
А что насчет Трейси Левик?
¿ Que hay de Tracy Leveque?
10 часов утра. [чипук] 30 Rock сезон 5 эпизод 12 Молния праведного ковбоя перевод Sergio _ Lee _ 1 К твоему сведению, с Трейси сегодня - полный висяк.
Las 10 : 00 de la mañana. FYI, Tracy está llamándolo hoy.
Трейси, мы играем в эту игру уже пять лет кряду.
Tracy, hemos estado jugando a este juego 5 años.
Кто разрешил Трейси притащить сюда все эти камеры?
¿ Quién le dijo a Tracy que podía traer cámaras?
Знаешь что... У меня и так достаточно проблем с Трейси.
Ya sabes... tengo suficientes problemas con Tracy.
Этим реалити-шоу нужно, чтобы все вели себя как чокнутые, но с Трейси они тут киснут от безделья, потому что он не дает им снять ни кадра, где бы он выглядел плохо.
Estos reality shows quieren un comportamiento demente, asi que Tracy la está haciendo aburrida... Haciendo que nada que pudiese hacer se vea mal.
С каких это пор Трейси не все равно, как он выглядит на экране?
¿ Desde cuando Tracy se preocupa por verse mal?
Трейси, мне кое-что от тебя нужно.
Tracy, necesito que hagas algo.
Трейси даже собирается придти на сбор средств для танцевальной студии моего кузена.
Tracy va incluso a aceptar asistir a una recaudación de fondos para el estudio de baile de mi primo.
Трейси, я тут подумала еще кое о каких вещах, которые мне нужны от тебя
Tracy acabo de pensar en algunas pocas cosas más que necesito de ti. - - Cierra el pico - - -
Вау, Трейси, не хотелось бы тебя прерывать, отличная сцена, но это мелодия Билли Джоэла, и все, что ты станешь петь на этот мотив...
Guau, Tracy, no quiero interrumpir este momento. Este es un material genial, pero eso es de Billy Joel. Cualquier cosa que cantes con esa melodía,...
Ну, лично я нахожусь в эпицентре очередной катастрофы с Трейси.
Bueno, yo estoy al medio de un desastre de Tracy.
Да, потому что безумие - это единственный язык, на котором Трейси свободно разговаривает.
Si, porque la locura es el unico lenguaje que Tracy habla con fluidez.
Но тебе никогда не перебезумить Трейси, так что почему бы вам не разрешить этот спор как двум взрослым людям?
Pero nunca serás más loca que Tracy, así que por que no solucionas las cosas con el de una vez por todas, como dos adultos?
Трейси, твоя маленькая игра с пением окончена.
Tracy, tu pequeño juego de cantar se termino
Ладно, Трейси, давай разберемся без перчаток
De acuerdo Tracy, me quitaré los guantes de niño.
Прости, Трей, но мне просто нужен душещипательный финал.
Lo siento Tracy, pero ahora necesitamos una decisión sincera.
Трейси, ты мне нужен.
Tracy, te necesito.
Никогда, Трейси.
No, nunca, Tracy.
Трейси, прости меня.
Tracy, lo siento.
Трейси, не упоминай, откуда по-твоему произошли динозавры.
Tracy, no menciones de donde crees que vinieron los dinosaurios.
Нет, Трейси, она нам солгала.
No, Tracy, ella nos mintió.
Трейси, поздравляю с достижением ЭГОТа.
Tracy, enhorabuena por tu EGOT.
Трейси, поздравляю с....
Tracy, enhorabuena por tu...
Это который Спилберг? Муж Кейт Кэпшоу? Трейси, поздравляю.
¿ El marido de Kate Capshaw? Tracy, enhorabuena.
Трейси Джордан попросил меня принять эту награду от его имени
Tracy Jordan me ha pedido que acepte este premio en su nombre
И в заключение хочу сказать : благослови тебя господь, Трейси Джордан. Твое завораживающее исполнение роли Джеффри "Счастливчика" Сида в фильме "Без слез не взглянешь" позволило заговорить лишенным голоса...
Y en conclusión, bendito seas, Tracy Jordan, tu apasionante interpretación de D'Jeffrey "Lucky" Seeda en "Difícil de Ver" les ha dado voz... a los que no tienen.
Извините, но Трейси Джордан не выступает в сельских школах.
Lo siento, pero a Tracy Jordan no le gustan las universidades poco exigentes.
Ведь так, Трейси?
¿ Cierto, Tracy?
Да, Трейси, разумеется
Sí, Tracy, obviamente.
Все в порядке, Трейси?
¿ Va todo bien Tracy?