English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ T ] / Trent

Trent translate Spanish

793 parallel translation
Мистер Уильямс и мистер Трент могут войти.
Haz pasar al Sr. Williams y al Sr. Trent.
Что случилось?
¡ Señora Trent! ¿ Qué sucede?
Не забывай, что их видела миссис Трентон, а она не пьет.
No olvides que la Sra. Trent también dijo haberlos visto. Su aliento no olía a nada.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона. - Добрый вечер, полковник.
Señor y señora Trent, el coronel Edwards, de Washington DC.
Миссис Трент, останьтесь у машины.
Sra. Trent, será mejor que se quede en el auto.
Келтон, останься с миссис Трент.
- ¡ Kelton! - ¿ Sí, señor? Quédate con la señora Trent.
Если бы мы знали, что искать, мистер Трент,.. то давно бы нашли.
Hay una sola respuesta, Sr. Trent... lo sabremos cuando lo encontremos.
Да. Здесь мы имеем дело с совершенно необычными явлениями, поэтому мы должны быть готовы ко всему.
Pues después de la aparición en el patio del Sr. Trent... opino que deberíamos mantener nuestras mentes abiertas.
Спокойнее, мистер Трент.
- Tranquilo, Sr. Trent.
И у него миссис Трент!
¡ Y tiene a la Sra. Trent!
Когда он побежит за мной, ты хватаешь миссис Трент и пулей летишь в другую сторону.
Cuando lo haga, toma a la Sra. Trent... y corre como el rayo en la dirección opuesta.
Стюарт, Трент, Боден.
Stuart, Trent, Boden.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
El ex-soldado, Stuart, ha sido trasladado, pero, o Trent, o Boden cantarán.
Трент.
Segundo testigo : Trent.
Да, сэр. Больше никаких проблем, Трент. Обещаешь?
¿ Estará tranquilo ahora, Trent?
Беги, Трент!
¡ Sálvate, Trent!
Беги! Беги, Трент! Беги!
¡ Sálvate, Trent!
Вся страна ходила в школу вместе с тобой каждый день, Трент.
Todo el país estaba contigo, Trent.
- Иди в свою чёрную школу! - Трент!
- "¡ En escuelas negras!" - ¡ Trent!
Достанем этот автобус свободы!
- ¡ Escúchame, Trent!
Сожгём этот автобус свободы!
- ¡ Quemad el autobús! - ¡ Trent!
- Сожгём этих Всадников Свободы!
¡ Trent! ¡ Cierra la boca!
Что сие, уголок оранжереи в Тренте или Тринге?
¿ En la esquina de algún invernadero de Trent of Tring?
- Вашем? - Девицы Трент - мои арендаторы.
- Las chicas Trent son aparceras.
Одна из девиц Трент, Мэри.
Una de las Trent, Mary.
- Часы Джо Трента.
- El reloj de Joe Trent.
Он говорил мне что-то о возобновлении поисков родителей сестёр Трент.
Me dijo que seguía el rastreo de los padres de las Trent.
Это Мэри Трент с фермы Мерси.
Mary Trent, de Mercy Farm.
После поражения Англии на первом матче в Трэндбридже в команде произошли изменения.
" Y después de la derrota de Inglaterra ante Australia en el primer partido, disputado ayer en Trent Bridge, los seleccionadores han efectuado dos cambios :
- Трент?
- ¿ Trent?
Трент Поттер и Джимми Джэймсон.
Trent Potter y Jimmy Jameson.
Трент, где бы вы ни были, идите вы к черту!
Trent, dondequiera que estén váyanse al carajo.
Месье Трент, Вы видели своего дядю сегодня вечером?
Monsieur Trent ¿ fue a ver a su tío esta tarde?
Значит, месье Трент, у Вас нет оснований для празднования? Абсолютно никаких.
O sea, Monsieur Trent, que no tenía usted razón alguna para celebrarlo.
По-моему, она принадлежит мистеру Тренту. Я хочу вернуть ему.
Creo que pertenece al Sr. Trent se lo iba a devolver.
И две тысячи фунтов завещано Хьюго Тренту.
Oh, y un legado de dos mil libras para Hugo Trent.
Ванда Шевеникс получает все, если Руфь Шевеникс и Хьюго Трент не поженятся.
Vanda Chevenix se queda con todo si Hugo Trent y Ruth Chevenix no contraen matrimonio.
Нет, месье Трент.
Oh, no, no, Monsieur Trent.
Я из-за этого. Кажется, она принадлежит Вам?
Es sólo esto creo, Monsieur Trent, que le pertenece.
Месье Трент, в вечер смерти Вашего дяди Вы видели месье Джона Лейка?
Monsieur Trent, la noche en que su tío murió, vio usted a Monsieur John Lake?
Однако Вы, мадемуазель Кардвелл, сказали мне, что ненавидите его и не позволите ничему встать между Вами и месье Хьюго Трентом.
Además recuerdo que fue usted, Mademoiselle Cardwell, usted misma quien me dijo que le odiaba y que no permitiría que nadie se pusiera entre usted... y Monsieur Hugo Trent.
А Вы, месье Трент. Вы отчаялись добиться успеха в бизнесе.
Y usted, Monsieur Trent, estaba desesperado por ver triunfar su negocio.
Завещание, которое лишает Вас наследства, если Вы не выйдете за месье Хьюго Трента.
El testamento en el que quedaba usted totalmente desheredada si no se casaba con Monsieur Hugo Trent.
А запонка месье Трента?
¿ Y el gemelo de Monsieur Trent?
Миссис Трент!
¡ Señora Trent!
Я посадил ее в машину.
La Sra. Trent desapareció.
- Заткнись!
- ¡ Trent!
Трент, заткнись!
¡ Trent!
Хьюго Трент, племянник Жервеза.
- Oh, Hugo Trent, el sobrino de Gervase.
Хьюго Трент.
- Hugo Trent.
Трент и Девон, Девон и Трент. Трент и Девон, Девон и Трент.
Trent y Devon Devon y Trent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]