English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ T ] / Troll

Troll translate Spanish

268 parallel translation
Subtitling by TVS - TlTRA FlLM Перевод - troll XviDClub
Traducción :
- Эта старая жаба!
- Ese asqueroso troll!
Нет, это тролль на счастье - его мама подарила.
No es un troll de la suerte que me dio mamá.
Спасибо, что вы так тепло приняли мою коллекцию, "Тролль Тренд'89". Так...
Muchas gracias por venir a mi exhibición "Troll Trend 89"
- Тролль, управляющий дабо столами.
- El troll que lleva lo del dabo.
Все остальные тоже видят куколку-тролля, прибитую к деревяшке?
¿ Alguien más ve un troll pegado a un pedazo de madera?
Короче, осталось только забрать этого идиотского тролля домой Быстрее!
Debemos llevar ese estúpido troll a casa.
- Ты глупый маленький тролль.
- Pequeño troll estúpido.
Это не такая охрана, это вроде талисмана, тролля, одеялки для прикрытия.
No es ese tipo de curiosidad. Es más como un troll, un perro... algo así.
С ними пещерный тролль!
Tienen un troll de las cavernas.
- Итан, это троль.
- Ethan, es un troll.
Мне нужна пестрая приманка, если я ставлю на сиговых, если только я не выберу ловлю на блесну с даунриггером.
Necesito cebos llamativos si voy a invertir dinero en cisco, a no ser que yo decida contratar a un troll para mi downrigger.
До тех пор, пока эта старая ведьма меня не выгнала.
Hasta que esa vieja troll me echó.
Move your body like a hairy troll
Muevan su cuerpo Como un peludo trol
- Он что, намекал, что я выгляжу, как ужасный тролль?
- ¿ Está diciendo que parezco un troll feo?
Я - ужасный тролль.
Soy un troll feo.
"Ужасный Тролль похитил меч."
EL TERRIBLE TROLL ELEVA SU ESPADA.
Оружие, которым я должен убить Ужасного Тролля.
Las armas que usaba para matar al terrible troll. Bien.
атаковать Тролля ужасным ножом.
Atacar al troll con cuchillo desagradable.
Это гигантский тролль!
¡ Es un troll gigante!
-... он послал гигантского тролля.
- mandó a un troll gigante.
После школы убьем гигантского тролля?
¿ Vamos a destruir al troll gigante, después de la escuela?
- Что? - Нет никакого тролля, ясно?
No hay ningún troll gigante, ¿ cierto?
Эй! Кажется, он учуял тролля.
Creo que huele un troll.
Это гигантский тролль.
Es un troll gigante.
- Мох с ноги тролля.
- Un juego de pies de troll.
Девчонка, которая победила тролля, боится глупую восьмиклассницу?
¿ Una chica que enfrenta a un troll gigante le teme a una chica de octavo?
Почему все продолжают считать меня троллем? !
¿ Por qué está todo el mundo pensando que soy un Troll?
Хо-хо-хо, тролли-лали-лай!
Con un Hi y un Ho y un lally-lay de Troll..
Лорд Тьмы призвал тебя, сказал тролль-маг...
"El señor oscuro te ha convocado" Dijo el Troll marchito.
- Этот маленький тролль Ванесса достает меня. - Я ожидал не этого. И потом я поняла, что это может быть полезно для нас обоих.
Ese pequeño troll Vanessa está colmando mis nervios no lo que yo esperaba. y luego me di cuenta de que esto podría beneficiarnos a ambos.
Я был заинтересован до слова "тролль".
Me tenías hasta el "troll"
И если это значит - перестать потокать носу, то я готова на это.
Y si eso significa convivir con ese Troll lo haré.
- Чарли, кто играет тролля?
- Charlie, ¿ quién será el troll?
- Ты будешь играть тролля.
- Tú serás el troll.
- Я тролль?
- ¿ Soy el troll?
- Кто ещё мог стать троллем?
- ¿ Quién más sería el troll?
Ты должен троллю дань заплатить, Чтоб дырку парня заполучить.
Debes pagar el tributo al troll para entrar al'agujero'del niño
Ты должен троллю дань заплатить чтобы заполучить.
Debes pagar el tributo al troll para meterte
Коль хочешь дырку малыша Ты должен троллю забашлять.
Quieres el agujero de este niño, debes pagar el tributo al troll
Ты должен троллю дань заплатить, Чтоб дырку парня заполучить.
Debes pagar el tributo al troll para entrar al agujero del niño
Я плачу дань троллю, и потом насилую Дэнниса.
Claro, pago el tributo al troll y luego violo a Dennis.
А не пошёл бы ты со своей паршивой данью, тролль.
Maldito sea tu asqueroso tributo, troll.
Ты должен троллю дань заплатить, Чтоб дырку парня заполучить.
Debes pagar el tributo al troll si quieres entrar al agujero del niño
Коль хочешь дырку малыша... Ты должен троллю забашлять.
Quieres el agujero del niño, debes pagar el tributo al troll
Ты должен троллю дань заплатить, чтоб получить.
Debes pagar el tributo al troll para meterte
Троллю дань.
Tributo al troll
Троллю дань!
¡ Tributo al troll!
Вот твоя дань, тролль.
Aquí tienes tu tributo, troll.
Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
¡ Puedes estar entrenándote con un elfo, y acto seguido luchando con un troll que solo quiere robarte tu oro y dejarte sin un céntimo!
Что?
eres un Troll.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]