Tucson translate Spanish
230 parallel translation
- Я спешу. Дела в Тусоне.
- Tengo un asunto apremiante en Tucson.
В Додж Сити, в Глобе, в Тусоне, в Лордсбурге, по всему Западу.
- En Dodge City, en Globe, en Tucson, en Lordsburg, en todo el Oeste.
- Вам нет нужды ехать в Тусон.
- No tendrá que viajar hasta Tucson.
- В Тусон.
Tucson.
Томбстоун, Аризона?
¿ Tucson, Arizona?
Я родился в автобусе на Грэйхаунд между Туксоном и Лос-Анджелесом.
Yo nací en el autobús en un pueblo entre Tucson y Los Ángeles.
Твоя сестра передала, что едет в Туксон за покупками. И ее не будет в выходные и...
Y tu hermana llamó para decir que se va a Tucson de compras y que estará fuera todo el fin de semana y...
Я была в Туксоне весь уикенд и больше не слышала ее.
Pasé el fin de semana en Tucson y desde entonces no he sabido nada de ella.
Ну, если ничего не помешает, мы будем в Тусоне во вторник ночью.
Bien, si nada se interpone en nuestro camino... estaremos en Tucson el martes por la noche.
- Привет. Я тут занимаюсь проектом Джейнчил в Аризоне.
He estudiado el costo y ganancias del proyecto de Jainchill en Tucson, Arizona.
Займись проектом Джейнчил в Тусоне, Аризона.
El proyecto de Jainchill en Tucson, Arizona.
Тусон - прекрасное место, там даже можно дышать.
Tucson es un lugar hermoso. Allá podrían tener un respiro.
Айвз предложил мне поехать в Тусон в Аризоне.
Ives me pidió que me fuera a Tucson, Arizona a trabajar.
Я слышал, Тусон - очень красивое место.
Sabes, creo que sería bueno para ti, escuché que Tucson es hermoso.
Всем привет, добро пожаловать в Старый Тусон, известную киностудию.
Hola, chicos, bienvenidos al viejo Tucson, el famoso estudio y localidad de películas.
Тусон пошёл тебе на пользу.
Tucson te vino bien.
Мехико, Богото, переезды.
Tucson. Ciudad de México. Bogotá.
- Тусон, штат Аризона, сэр.
- De Tucson, Arizona, señor.
- Тусон, Аризона, сэр!
- ¡ De Tucson, Arizona, señor!
Ещё я работал с... Ещё я работал с Полом Ньюманом. - С ним я работал в Таксоне.
También trabajé con Paul Newman en Tucson.
Двойная цена билета из Тусона, минус две трети цены билета из Эль-Пасо!
¡ El doble del billete hasta Tucson menos dos tercios del de El Paso!
Когда я впервые переехала сюда из Таксона Я хотела повстречать парня с внешностью безопасностью заботой кого-нинибудь с собственным домом.
Bueno, cuando me vine a esta ciudad, desde Tucson... quería a un chico... de buen aspecto, seguro y cariñoso. Alguien que viviera solo.
Через 12 дней я даю в Таксоне гигантское представление.
En doce días tengo una actuación muy importante en Tucson.
Короче, в следующий момент мьi бежим по улицам Таксона, а за нами гонится официант, мужик лет 50-ти.
Lo único que sé es que corríamos por Tucson y el camarero nos perseguía. Tendría cincuenta años y era más bien antipático...
И доставьте на фирму Джека в Тусон.
Haga la factura a nombre de... Derribos Jack. Tucson.
Обсерватория Адриан Пик Таксон, Аризона
OBSERVATORIO ADRIAN PEAK TUCSON, ARIZONA
Я omnpaвuлcя в Tycoн.
Fui en coche hacia Tucson.
Сьерра Тусон, 6 лет назад.
Sierra Tucson, hace seis años.
Когда вы покинули Сьерра Тусон, вы начали посещать собрания?
Cuando dejó Sierra Tucson, ¿ comenzó a ir a las juntas?
После того, как вы уехали из Сьерра Тусон, вы посещали собрания?
Cuando dejó Sierra Tucson, ¿ comenzó a ir a las juntas?
В июне 1993 года, я добровольно лег в центр реабилитации Сьерра Тусона для лечения зависимости от алкоголя и валиума.
En junio de 1 993, voluntariamente me interné en persona en el hospital de rehabilitación Sierra Tucson para tratar una adicción al alcohol y al Valium.
Я добровольно лег в Цетр реабилитации Сьерра Тусона, для лечения зависимости от алкоголя и валиума.
Me interné voluntariamente en el Hospital de Rehabilitación de Tucson. Para tratar mi adicción al alcohol y al Valium.
Наша целы - 50 кликов к западу от Тусона.
EI objetivo está al oeste de Tucson.
ПОКИНУТАЯ ЗОНА ТУСОН
TIERRA DEVASTADA DE TUCSON
В Тусоне, не так ли?
Tucson, ¿ verdad?
Клиент хочет помешать им добраться до Сан-Диего или Тусона.
El cliente quiere un ataque para que no se vayan a San Diego o a Tucson.
Должен прибыть сегодня автобусом из Тусона.
Llegará esta noche en un autobús de Tucson.
Я проведу с ним уикенд в Тусоне.
Quiere que nos encontremos en Tucson... durante el fin de semana.
В Тусоне?
- ¿ En Tucson?
- Нет, без сахара. - А почему в Тусоне?
- No, no tienen azúcar. ¿ Por qué Tucson?
- 0ни все такие.
- Porque, ¿ Tucson?
Уставился в свой лэптоп, как обкуренная обезьяна,.. ... и висишь чате с этой чиксой!
Estuviste con la maldita laptop... como un perfecto drogadicto, conectándote a Expedia... por esta maldita nena de Tucson?
"Саутвест", мужчина моложе тебя,.. ... новое нижнее бельё, Тусон, Холидей-Инн.
Southwest, joven hombre... nueva ropa interior, Tucson.
- Художник. - Из Тусона?
¿ En Tucson?
- Куда летите?
- Oh, Tucson.
... но я решил ехать в Тусон с другой девушкой.
Decidí llevar a alguien más a Tucson.
Но меня повышают, переводят в Тусон,..
Pero con esta promoción y transferencia a Tucson...
Точно.
- Tucson.
Доброе утро, сэр.
Trans World Airlines Vuelo 63 de Tucson a Nueva York está abordando... Buenos días, señor. ¿ Cómo se encuentra?
Я заинтригована.
- Me intriga. - ¿ En Tucson?
- В Тусон.
Yo voy a Tucson.