Tupperware translate Spanish
89 parallel translation
В этих коробочках... хот-доги спокойно могут храниться почти в течение целого дня.
Estos envases "Tupperware" mantienen la comida fresca durante varios días.
Мама, ты можешь положить лук в пакет.
Mamá, puedes pones las cebollas en algunos Tupperware?
Я упакую тебе его.
No, gracias. Te pongo un tupperware. No hace falta.
Я одолжу твою посуду.
Tomaré prestado tu Tupperware.
Спасибо, что занесла мой пластиковый контейнер.
Gracias por traer mi "Tupperware".
Не зря же ходят слухи про эту кошечку...
No la llaman "Tupperware" precisamente por nada.
А у меня дома завтра будет вечеринка "Тuррегwаге".
Soy anfitrión de una fiesta de Tupperware mañana.
- Ты и "Тuррегwаге"?
- Tu, ¿ Tupperware?
Да, я просто тащусь от бытового пластика. Особенно фирмы Тапперуэр.
Sí, puedo ser muy tocón de los plasticos domésticos le tengo especial cariño a los "tupperware".
Тапперуэр?
¿ Tupperware?
Я поеду к мадам Шоз, та что торгует посудой?
Iré a ver a la sra. Fulana, la del Tupperware.
Мадам, Шоз, та что торгует посудой, реализовала исконную мечту моей матери -
La sra. Fulana, la del Tupperware, había realizado el sueño de mi madre :
И сколько посуды тебе пришлось у нее купить?
¿ Cuánto Tupperware te costó eso?
Ты же не пришел только за моей посудой?
No viniste sólo a comprarme Tupperware.
Если бы я не попробовала когда то Таппервейр, наша жизнь была бы другой. [ёмкости для кухни и быта]
Quiero decir que yo era eceptica sobre los tupperware y eso me cambio la vida!
Да, я вижу. Знаете, обычно я не очень люблю пожимать руки, но если я когда-нибудь встречу человека, который придумал Tupperware,
Usted sabe, yo usualmente no sacudo las manos, pero si conozco al hombre que inventó el Tupperware,
( Tupperware ) Поэтому когда вы умираете, остаётся что-то, что говорит, " Я был здесь, я существовал.
Entonces cuando mueres, algo queda aquí que dice, " Estuve aquí, yo importé
Топпер или... я не шучу..
Tupperware o... No bromeo, algo que sea mejor que George.
Подай мне тот контейнер.
Dame ese Tupperware.
Это все равно что раскрашивать посуду марки "Tupperware". ( Прим. высококачественная экологически чистая посуда для дома и офиса )
Hubiera sido como pintar un tupper.
Может кастрюльку Tupperware полную жареной картошки с морковью?
Quiza un tupper de patatas asadas con zanahorias.
Можно набрать кровь в контейнеры и хранить её в холодильнике.
Podemos poner la sangre en un Tupperware y dejarla en el refrigerador.
Люсьен, мы не забыли пластиковый контейнер?
¡ Lucien! - ¿ No olvidamos un Tupperware?
- Я уже говорил тебе, Tupperware,
Te lo dije Tupperware,
Tupperware и Mosquito, изучите новости.
Tupperware y Mosquito, revisen los periódicos.
Tupperware, ты скажи.
Tupperware, tú dile.
Упаковкин.
Tupperware.
Упаковкин!
¡ Tupperware!
Это... Верно, как одноразовая посуда.
Sí, como Tupperware.
В космосе нет одноразовой посуды.
No hay Tupperware en el espacio.
Пять лет, я готовила ему паршивую куриную грудку, Я положил его макаронные изделия в tupperware в 4 часа утра. Я составляла ему компанию на гиснастике.
Durante cinco años le cociné sus pechugas de pollo al vapor, ponía su pasta en tupperware a las 4 de la madrugada, le hacía compañía en el gimnasio.
Поместили устройства в пластиковые контейнеры.
Póngalos en plástico Tupperware contenedores.
Я помню её костюм как у Энди Панды, с Рукой страха в пластиковом контейнере.
La recuerdo con el traje de Andy Pandy, con la mano del terror en el Tupperware.
Посмотрел, что же вы храните в маленьком пластиковом контейнере.
Miró dentro del tupperware que tienes allí.
Ты помнишь, как они раньше любили "Таппервер" * ( американская компания, глобальный прямой продавец потребительских товаров )
Te acuerdas que en mi época teníamos estas reuniones de Tupperware
Ты женщина, Нэнси, а не пластиковая банка.
Eres una mujer, Nance, no un Tupperware.
Похоже на одноразовую посуду.
Parece que sea un Tupperware.
Приходим в слезах, уходим в пластиковом контейнере.
Vienes llorando, te vas en un tupperware.
Они смогли построить звездолёт из мха и пластиковых судочков.
Podrían construir una nave espacial con un tupperware y musgo.
Я... нашла все крышки от контейнеров для еды, и я... я... не больна проказой, и... и моя милая, замечательная мамочка оставила комфортный гостевой домик в Бикон-Хилле, и переехала ко мне в дерьмовую квартирку,
Encontraste todas las tapas de mis tupperware, y... no tienes lepra, y... Y mi muy muy dulce madre ha dejado las comodidades de su casa en invitados en Beacon Hill para estar conmigo en mi pequeño apartamento de mierda porque me quiere.
Мы могли бы посмотреть, как посудомоечная машина сможет отмыть эти пятна от соуса для спагетти с нашей посуды Tupperware!
¡ Podríamos ver si el lavavajillas... puede sacar esas manchas de salsa de pasta de nuestro tupperware!
Вроде как Tupperware, только...
Clase de como tupperware, sólo...
Мою коробку с секретом.
Mi caja Tupperware.
Содержимое коробки станет известно властям если я не отступлю.
El topo entregará el Tupperware a las autoridades si no desisto.
Я найду вашу коробку.
Encontraré tu Tupperware.
Так что же в коробке с секретом?
¿ Qué hay en el Tupperware?
Я вижу это так : он открыл сейф и увидел коробку.
Lo que quiero decir es que abrió la caja fuerte, y vio la caja Tupperware.
- И это находится в коробке?
- ¿ Y está dentro de un Tupperware?
Коробка и есть подсказка.
El Tupperware es una pista.
Зачем скрывать то, что в коробке?
¿ Por qué esconder algo en un Tupperware?
Я забыл посуду.
Me olvide del Tupperware.