English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ V ] / Virginia

Virginia translate Spanish

2,382 parallel translation
Мы что похожи на тех, кто может поехать в любую Виргинию?
¿ Tengo pinta de ir a Virginia?
Вирджиния, ты слишком напряжена.
Virginia, estás demasiado estresada.
Отправляйся на Остров Вирджинии.
Vete a la Isla Virginia.
Ты бери, Вирджиния.
Quédatelo tú, Virginia.
Остров Вирджинии, Остров Вирджинии, Остров Вирджинии.
Isla Virginia, Isla Virginia, Isla Virginia.
- Вирджиния, нет, нет, нет!
- ¡ Virginia, no, no, no, no!
Это птичка только что прилетела на остров Вирджинии. Просто впусти в себя всё это.
Es un pájaro que solo se encuentra en la Isla Virginia.
- Я на Острове Вирджинии.
- Estoy en la Isla Virginia.
Потому что Остров Вирджинии окружён стервонепроницаемым пузырём.
Virginia no puede oirte, Delilah, porque la Isla Virginia está rodeada de una burbuja a prueba de sonidos de zorras.
Бабуля, Вирджиния только что сломала мне руку.
¡ Maw Maw, Virginia me ha roto el brazo!
Хватит врать, Вирджиния.
Deja de mentir, Virginia.
Спасибо, Вирджиния номер 7.
Gracias, Virginia número siete.
Прикол в том, что с тех пор, как я приступила, мне так ни разу и не понадобился Остров Вирджинии.
Lo más gracioso es que una vez que empecé ni siquiera necesité la isla Virginia.
Я тебя пригласила, только чтобы поторопить Вирджинию.
Solo te invité para que prendieses fuego bajo Virginia.
Ты мне так и не рассказала, как у тебя наконец сработал Остров Вирджинии.
Nunca me contaste cómo conseguiste que funcionase la Isla Virginia.
Тебя переводят... в Вирджинию.
Te van a trasladar. A Virginia.
Ты будешь читать ей, пока я в Вирджинии.
Léele mientras estoy en Virginia.
Фиг собиралась отправить вас всех в Вирджинию.
Fig iba a enviarlas a todas a Virginia.
Дэн работал на государственного субподрядчика в Виргинии.
Dan trabajó para un gobierno subcontratista en Virginia.
Он не знает, что ты из западной Вирджинии. ( Клеари ) Господи, Спейт.
Él no sabe que eres de West Virginia.
Вирджиния плейт - 8-1, Сэм, Эхо, Майкл, 3-6.
¡ Matrícula de Virginia... 8-1, Sam, Eco, Michael, 3-6!
Вероятно, передаётся между сокамерниками, пока, наконец-то, не попадёт в книгохранилище федеральной тюрьмы Монро в Виргинии.
Supuestamente, es pasada entre los reclusos... hasta que, finalmente, llega a un depósito de libros... que está en la Penitenciaría Federal de Monroe, Virginia.
Сейчас работает в тюремном литературном обществе в их хранилище в Монро, Виргиния.
Trabaja para un proyecto de alfabetización carcelaria... en el depósito de libros de Monroe, Virginia.
Фрэнк работает у нас уже 6 лет, с тех пор, как суд пересмотрел его приговор.
DEPOSITO DE LIBROS DEL CORRECCIONAL ESTATAL MONROE, VIRGINIA Ya hace casi seis años que Frank trabaja con nosotros, desde que el tribunal revirtió su condena.
После поимки Рифкина Купер увёз его из Баграма в "Эндрюс", базу ВВС в Виргинии.
Después de atrapar a Rifkin, Cooper lo hizo volar desde Bagram... a la Base de las Fuerza Aérea de Andrews, en Virginia.
Вирждиния.
Virginia.
Я всё думала, пригласишь ли ты Вирджинию на презентацию в обед, потому что она вложила столько времени в это исследование, она отдалась ему полностью.
Me estaba preguntando si ha invitado a Virginia para esta tarde porque ha dedicado mucho tiempo al estudio, mucho de sí misma.
Что делает Вирджиния сегодня в обед или в любой другой день, нас не волнует.
Lo que Virginia haga esta tarde o cualquier otra tarde no es de nuestra incumbencia.
Вирджиния.
Virginia.
Послушай, Вирджиния.
Escúchame, Virginia.
Ты знаешь это, Вирджиния.
Ya lo sabes, Virginia.
Вирджиния, я тебя знаю.
Virginia, te conozco.
Вирджиния, что Билл может тебе предложить?
Virginia, ¿ qué puede ofrecerte Bill?
Ты знаешь где он, Вирджиния.
Sabes dónde está, Virginia.
Серьезно, Вирджиния.
Sinceramente, Virginia.
Тот факт, что я регулярно сплю с Вирджинией и не собираюсь прекращать.
Al hecho de que mantengo relaciones sexuales con Virginia habitualmente sin planes de parar.
А Вирджиния присоединится к тебе?
¿ Se unirá Virginia?
Конечно, у нас не роман, Вирджиния.
Pues claro que no estamos teniendo una aventura, Virginia.
Последние новости из Спрингфилда, штат Вирджиния, где Джерри Грант, 15-и летний сын Презиента, упал, потеряв сознание во время речи.
Noticias de última hora desde Springfield, Virginia, donde Jerry Grant, el hijo de quince años del presidente, se desmayó en el escenario durante un mitin.
Военно-морская база США. Норфолк, штат Вирджиния.
BASE NAVAL DE NORFOLK, VIRGINIA.
Знаете, вы были обаятельны тогда в июне, в Вирджинии, но здесь при минус 50-ти, где никто из нас не говорил с родными несколько месяцев, вы не так обаятельны.
¿ Sabe? su actitud tenía su encanto en Junio en Virginia, pero aquí, a cincuenta bajo cero, cuando ninguno de nosotros ha hablado con sus familias en cuatro meses, no resulta tan encantadora.
Я должен знать, Вирджиния.
Tengo que saberlo, Virginia.
Нам с Вирджинией сложновато начать ссориться, когда вокруг такая напряженная обстановка.
Ya es bastante difícil para Virginia y para mí empezar una pelea sin toda esta tensión en el ambiente.
А теперь с ее помощью они убивают людей с баз в штате Вирджиния.
Y, ahora, matan a personas desde las bases de Virginia con él.
Я попросил оставить мое тело в пределах штата, для сохранения в морозном климате Вирджинии, чтобы те сверхъестественные силы помогли мне в моей последней миссии.
"Pedí que mi cuerpo fuese conservado, a salvo por el aire invernal de Virginia para que las fuerzas sobrenaturales me puedan ayudar en la misión final."
Им завидовала вся Вирджиния.
Serían la envidia de cualquier hombre en Virginia.
Привет, Вирджиния.
- Virginia.
- Я с тобой, Вирджиния.
- Estoy detrás de ti, Virginia.
Вирджиния, почему ты мне не сказала, что записалась на конкурс "Горячее блюдо"?
Virginia, ¿ por qué no me dijiste que te ibas a apuntar al concurso de platos calientes?
Вирджиния, ты не сможешь...
Virginia, no vas a ser capaz de...
Вирджиния, дорогая. жизнь слишком коротка, чтобы хранить обиды.
Virginia, querida, la vida es demasiado corta para cargar con resentimientos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]