English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ W ] / Walther

Walther translate Spanish

76 parallel translation
Рихард-Вальтер Дарре, Глава селького хозяйства, Министр продовольствия, Глава Центрального Управления СС по вопросам Расы и Переселения
Richard-Walther Darré Líder Agrícola, Jefe de la Oficina Central de Competencia y Colonización
- Профессор Вальтер не проговорится.
- Walther comparte mis creencias. Nunca diría nada a nadie.
Иоганн Вальтер, как давно это было.
iJohann Walther! iCuánto tiempo ha pasado! Te escribí, ¿ sabes?
"Хильда Вальтер, 63 года, любимая жена Иоганна..."
Hilda Walther, edad 63 años, amada esposa de Johann...
"Сообщите любую информацию профессору Иоганну Вальтеру".
Para cualquier información, por favor, pónganse en contacto con el profesor Johann Walther.
Профессор Вальтер!
iProfesor Walther!
Это профессор Вальтер?
- ¿ El profesor Walther?
Мы проверили у Вальтера.
Nada. incluso fuimos a casa de su amigo Walther.
380 Вальтер.
Una Walther del 380.
Да, кстати, в тебя стреляли из "ВАЛЬТЕРА ППК".
Por cierto, a usted le dispararon con una Walther PPK.
Вальтер "ППК", 765 миллиметров.
Walther PPK, 7. 65 milímetros.
рюй врн ъ днкфем ашк нрмеярхяэ й щрнлс яепэ ╗ гмн.
Walther Tröger mayor de la villa olímpica... Tuve que tomarlo muy seriamente.
нмх ашкх йюй...
Walther Tröger Mayor de la villa olímpica...
- Тебе не нравится'вальтер'?
¿ No te gusta la Walther?
Вы знаете, как добраться до Уолтер?
¿ Alguno de ustedes sabe de la Walther PPK?
Вы знали о том, что Малдер хранил второй пистолет, Вальтер ППК?
¿ Estaba enterado que Mulder llevaba una segunda arma, una Walther PPK?
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
En este día, Thomas Ekman, de 40 años. un respetado arquitecto y hombre de familia, se pego un tiro en la cabeza a las 8. : 03 PM. usando un arma Walther GSP, comprada para ese propósito.
Вальтер Пи Пи Кей. 38-ой калибр, двойного действия.
Una Walther PPK del 380, de doble acción.
Это может быть, если представить, автоматический Вальтер ППК - то же оружие, что использовал Бонд, после того как пистолет Беретта, который он предпочитал, заклинило.
Ésta podría ser, con un poco de imaginación, una Walther PPK automática. La misma arma que le dieron a Bond, luego de que su pistola preferida, la Beretta, se le atascara.
Да, только вместо основных сил союзников у меня тут Вальтер с одним патроном.
Sí, pero en lugar de la fuerza de invasión de Normandía, tengo una Walther con una sola bala.
"Ругер", "Люгер", "Вальтер" и "Беретта".
Ruger, Luger, Walther y Beretta.
Так щёлкает мой Вальтер. И он сейчас изучает Ваши яйца.
Era el sonido de mi Walther apuntando a sus testículos.
C чего это Вам вдруг вздумалось наставлять свой Вальтер на мои яйца?
Claro... ¿ Y por qué tiene su Walther apuntándome a los testículos?
У меня есть чудный маленький вальтер.
Tengo una linda pequeña Walther.
Я зашла сюда за моим "Вальтером"
Solo estoy aqui por mi Walther.
Меня зовут Вольтер Холенхоффер. я работаю в фармацевтическом бизнесе.
Me llamo Walther Hotenhoffer y me dedico a los negocios farmacéuticos.
Уолтер, когда человек что-то пишет на Фрисби, он должен этого придерживаться.
Walther, cuando un hombre pone algo en un Frisbee, debería estar dispuesto a cumplirlo.
Вальтер, давайте не будем так спешить.
Walther, no hay que precipitarse.
Это реальный Вальтер 38.
Es real. Una Walther P38.
Вальтер Р38, немецкий 9-миллиметровый, сделан во Вторую Мировую.
Una Walther P38, alemana, 9 mm, se fabricó durante la 2da Guerra Mundial.
Том застрелил ее из своего Вальтера P99.
Tom le disparó con su arma Walther P99.
Она потянулась к бардачку за пистолетом, но ее остановил ваш Всемогущий Повелитель Порока, который отобрал его...
Fue a la guantera para buscar su Walther P99 y fue detenida por tu Almighty Vice Lord, que fue el que tomó el arma...
Похоже на Вальтер Р99.
Parece una Walther P99.
Вальтер ППКС, 9 мм, укороченный.
Una Walther PPK / S del 9 corto.
Осторожность не повредит, когда у красавцев в смокингах под мышкой - Вальтер.
Toda precaución es poca cuando un hombre guapo y de esmoquin lleva una Walther.
Вальтер 32 калибра.
Una Walther 32.
Эдгар... ты по-прежнему носишь вальтер под пиджаком?
Edgar... ¿ aún llevas esa Walther debajo de la chaqueta?
- Вальтер. 9 миллиметров
- Sí. Walther, 9 milímetros.
И 3 пули из 9 - миллиметрового Вальтера
Y tres de una Walther 9 milímetros.
Это нам удалось идентифицировать
El estriado del cañón indica que es una Walther.
... ко мне домой с заряженным Walther PPK / S.
Waverly entró a mi apartamento con una Walther PPK / S cargada del calibre 38.
Это может быть, если представить, автоматический Вальтер ППК, то же оружие, что использовал Бонд, после того как пистолет Беретта, который он предпочитал, заклинило.
Esto podría ser, con un poco de imaginación, una Walther PPK, pistola automática, la misma arma que fue fabricada para Bond... después de que su pistola favorita, la Beretta, fuese destruida.
Я думаю я знаю. Достаточно сказать то, что даже если у Вас были патроны в магазине Вальтер ППК, Вы должны были снять предохранитель.
Creo que sé lo suficiente como para decir que, incluso si tienes balas en una Walther PPK, tendrías que quitar el seguro.
Это может быть, если представить, автоматический Вальтер ППК, то же оружие, что использовал Бонд, после того как пистолет Беретта, который он предпочитал, заклинило.
Esto podría ser, con un poco de imaginación, una Walther PPK, pistola automática, la misma arma que fue fabricada para Bond después de que su pistola favorita, la Beretta, fuese destruida.
Большинство копов в городе носят "Глоки", но это — "Вальтер П99", у него индивидуально регулируемая рукоятка,
Así que la mayoría de los policías de la ciudad llevan una "Glock", pero una "Walther p99", tiene otro tamaño de empuñadura opcional.
Иоганн Вальтер...
Johann Walther.
- Анри Лаверн, Беве Жак де Фероди, Леон Вальте...
Jacques De Féraudy, Léon Walther.
Ага, новый Вальтер.
Ah, la nueva Walther.
Анализ подробностей дела "Убийства на Лиланд-стрит". Дормер пустил в ход резервное оружие - девятимиллиметровый Вальтер.
"Dormer sacó su arma de apoyo - una Walther 9mm..."
- Вальтер?
- ¿ Walther?
А ты в восторге от своего большого Глока, да?
Quizás sea tu empuñadura de nena de la Walther.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]