English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ W ] / Watch

Watch translate Spanish

137 parallel translation
"Королевский хайлендский полк нуждается в добровольцах"
Los Black Watch te necesitan
Вы знаете, эта вечерняя программа.
Ya sabe, el programa Night Watch.
- We'll take the first watch between us.
Montaremos la primera guardia entre nosotros.
- Наблюдайте за ней.
Su-Watch.
Что насчет "Когда Пастух сторожит"?
Entonces, ¿ qué hay de'While Shepherds Watch'? ( While Shepherds Watch'es un villancico )
Олух нетесаный! - Ток-ток!
Parecía un "watch" y hacía "toc-toc".
Watch it!
Cuidado!
- Подожди. - Эй, что за...
Watch it!
- # And the lights are dim # - # Watch out #
- y la luz es tenue. - ¡ Cuidado!
И я смотрю наружу
And I watch outside
я смотрю в окно я вижу тебя там
I watch outside I see you there
В 1980... Я думаю группы прекратили приезжать в Сиэттл.
I watch outside en 1980... creo las bandas dejaron de venir a Seattle.
Там эта группа корейцев над в городе Корея Стартин " это немного Neighborhood Watch вещь.
Hay un grupo de coreanos en el barrio coreano que comenzaron un grupo de vigilancia en el vecindario.
Do you really watch porn in the flat?
¿ De verdad ves porno en el piso?
Поворачивай на Уотч Хилл!
¡ Vete a Watch Hill!
Они могли видеть все вокруг
So they could watch all around them
Смотри.
Watch.
Мы не хотели отступаты, за что подверглисы атаке Британского баталыона, снаряженного танками и артиллерией, которых не было у нас.
No dimos el brazo a torcer pero ellos nos atacaron con un batallón del Black Watch, tanques y artillería, que nosotros no teníamos.
"Shake ya ass, but watch ya self Shake ya ass, show me what you workin'with " Shake ya ass, watch ya self
Mueve tu culo, ten cuidado contigo, Mueve tu culo, muestrame lo que vales
Смотреть, как "Шоэт" заполучает Джоан Дидион, пока мы читаем "Приключения Элоизы".
Watch Choate recibe a Joan Didion, y mientras leemos "Eloise at the Plaza."
Will the world Watch us burn?
¿ Nos vera el mundo quemándonos?
Уверена, что ты никогда не читал "Международную Амнистию" или "Защиту прав человека" ( Amnesty International, Human Rights Watch ) потому что,
Nunca leíste algo de Amnistía Internacional o Derechos Humanos porque esto...
And I watch with my ever sorry eyes Knowing I'm not discreet when you leave me
# Pero de repente estoy a varios pisos de altura, # # al saber que estoy en la calle donde vives #
Watch out for incoming space junk!
¡ Cuidado con la basura espacial que viene!
Они грабители, а не персонажи из программы для детей.
! ¡ Eran ladrones, no personajes de Watch With Mother!
Ладно, лейтенант Флинн, сверьтесь, пожалуйста с дежурным офицером в отделе наркотиков не работал и у них сегодня кто-нибудь с прослушкой?
De acuerdo, Teniente Flynn, ¿ por favor podría que averiguar con el comandante Watch de narcóticos... si alguien andaba con un transmisor hoy?
And watch your pitch, baby.
Y vigila tu tono, baby.
Из-за этого теперь мой сын, которому сейчас 11, Арчи, и моя дочь Поппи, они смотрят твое шоу, а потом подходят в конце и начинают : "Папа, папа!"
And it turned out that my son who is now 11, Archie, and my daughter, Poppy, they watch your shows and then they come through all the time and go " Dad, Dad!
ѕрелестно. ќсторожно - покрышки.
That's lovely. Watch out for the rubber tyres.
Мы проведем там весь съемочный день Если собираешься у меня это вырезать - Ты должна знать, как это выглядит Правильно?
And you are gonna watch me shoot all day long if that's what it's gonna take for me to get through to you, okay?
Watch out, ladies.
Cuidado señoras. Allá voy.
И наконец, на канале Sky 7, команда следователей расследующих дело бдительных стрелков, в программе Clue Watch
Y finalmente en Sky 7 Equipo investigativo. Continuamos con el equipo en vivo cubriendo a "Los vigilantes Pistoleros". Pista de reloj.
* You watch her go *
* You watch her go *
It has come to my attention that someone on my watch misappropriated a vital piece of evidence jeopardising the entire case.
Se me ha hecho saber que algún subordinado mío se apropió indebidamente de una evidencia vital poniendo a todo el caso en peligro.
Да. Я капитан добровольного патруля.
Uh, sí, yo soy elNei hborhoodCapitán Watch.
# And I watch that man to a stranger... # С ними были фэны, так вот эти фэны не глазели на группу, они танцевали.
Tenían unos fanáticos... que no veían a la banda, sólo bailaban.
Надзор?
 ¿ Stock Watch?
¶ Watch me break and pop I'll pass it to you ¶
Mírame bailar y saltar Y pasártelo a ti
Берегись!
Watch out! ¡ Cuidado!
Благодаря этому диску я справился с двух недельным творческим кризисом когда писал "Штормовое предупреждение"
Este CD me mantuvo durante dos semanas de bloqueo cuando escribía "Storm Watch"
Always watch your six, Ms. Lane.
Siempre atenta para todos lados, Srta.Lane.
I used to watch people and make up stories about them.
Solía ver gente e inventarme historias sobre ellos.
Oh. I used to watch it growing up with my grandmother.
Solía verla cuando vivía con mi abuela.
Just watch, just watch.
Solo mirad, solo mirad.
* I want to whisper in your ear * * watch the light in your eyes *
# Quiero susurrarte al oído # # Ver la luz que hay en tus ojos #
... watch out for the undertow Hold both hands against the door and dig your feet...
Mantené ambas manos contra la puerta...
Watch this.
Mira esto.
Did you help, or did you just watch?
¿ Ayudó o solo miraba?
Я говорю, я смотрю в окно смотрю в окно я смотрю в окно смотрю в окно, да
I say, I watch outside Watch outside I watch outside
Я говорю, я смотрю в окно смотрю в окно я смотрю в окно смотрю в окно я смотрю в окно, я вижу как ты катаешься я смотрю в окно и я вижу как ты катаешься я смотрю в окно, я хочу наружу
I say I watch outside Watch outside I watch outside
я смотрю в окно, я покатаюсь я смотрю в окно
I watch outside, I take a ride

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]