Westmoreland translate Spanish
54 parallel translation
Кузен мой Уэстморленд?
¿ Mi primo Westmoreland?
у микрофона лейтенант юмора, командир остряков и укротитель острот, неподражаемый Стивен Хоук!
Bienvenido sea el Teniente de la Risa el oficial de lo oral el agudo de Westmoreland el swingero Steven Hauk.
Я спросил командующего, генерала Уэстморлэнда, какими силами можно остановить агрессию.
Le pregunté al general comandante Westmoreland... qué más necesitaba para enfrentar esta creciente agresión.
- Генерал Уэстморлэнд.
El general Westmoreland quiere informarse.
МакНамара : - [Генерал ] Вэстморлэнд рекомендовал десять дополнительных батальонов McNamara : - [ General] Westmoreland recommended ten additional battalions в дополнение к тем 13-ти, что вы уже утвердили. over and above the 13 you've already authorized.
Westmoreland recomendó 10 batallones adicionales a los 13 que ya había autorizado usted.
I think on the contrary так как генерал Вэстморэлэнд указал на то... ... as General Westmoreland has pointed out что в последние недели в Сайгоне, военные операции... ... in recent weeks in Saigon, the military operations операции с тяжёлой военной техникой продолжают...
Como el Gral. Westmoreland señaló recientemente en Saigón, las operaciones militares de unidades grandes siguen mostrando un progreso substancial.
- Чарльз Вестмореленд, так?
Tú eres Charles Westmoreland, ¿ cierto?
Каждый новый салага, попадая сюда первым делом слышит, что Чарльз Вестморленд это Ди Би Купер.
Cada pescado nuevo que viene aquí, lo primero que oyen, es que Charles Westmoreland es D.B. Cooper.
Это сделал Генерал Гетто. * ( * - Westmoreland это провинциальный порочный город в Нью Хэмпшире )
Fue el general Westmoreland.
- Генерал Гетто - это...
El general Westmoreland es un...
Пять миллиoнoв, кoтopьιе Вестмopленд зaкoпaл в пустьιне штaтa Ютa.
Los 5 millones de dólares que plantó Westmoreland en el desierto en Utah.
Пять миллионов зеленых, которые Вестморленд закопал в пустыне штата Юта.
Los 5 millones de dólares que plantó Westmoreland en el desierto en Utah.
Твой приятель Манче рассказал мне о вашей маленькой охоте за сокровищами и тайник Вестморланда.
Tu amigo Manche me lo contó... todo acerca de la pequeña caza del tesoro... en el escondite de Westmoreland.
Что ж, Манче переволновался во время побега, и не слышал всего, что сказал Вестморланд, прежде чем старик сыграл в ящик, но он слышал достаточно :
Bueno, la excitación del escape... impidió que Manche oyera todo lo que dijo Westmoreland... antes de que el viejo estirara la pata... pero escuchó suficiente :
Похоже, что Вестморланд потратил свой последний вздох на то, чтобы пустить тебе пыль в глаза.
Mira como Westmoreland... se gastó su último aliento para engañarte.
У меня есть информация, у вас - необходимые ресурсы чтобы выкопать награбленное Вестморландом.
Yo tengo la información... ustedes los requerimientos manuales... necesarios para desenterrar el botín de Westmoreland.
Арестован и зарегистрирован как Чарлз Вестморленд.
Arrestado y fichado como Charles Westmoreland.
Твой приятель Манче рассказал мне все о вашей охоте за сокровищами Вестморлэнда. Мы едем в Юту!
Su amigo Manche me contó de su pequeña caza del tesoro escondido de Westmoreland.
Чарльз Вестморланд.
Charles Westmoreland...
У меня есть информация, а у вас - необходимые ресурсы, чтобы выкопать награбленное Вестморлендом.
Tengo la información... ustedes los requerimientos manuales necesarios para desenterrar... el botín de Westmoreland.
Но у Чарлза Вестморленда была. И машина, зарегистрированная на него в то время -... шевроле нова шестьдесят пятого года, объем бензобака - 16 галлонов.
Pero Charles Westmoreland lo tuvo y el auto que registró en ese tiempo... era un Chevy Nova con 60 litros de gasolina en el depósito.
Но при Вестморленде денег... во время ареста не обнаружили.
Pero Westmoreland no tenía el dinero consigo al ser arrestado.
Чарлз Вестморленд благослови господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
Charles Westmoreland, Dios te bendiga a ti y a tu viejo saco arrugado.
".. На карту поставлена свобода граждан... " " Чек на 20 $.
La libertad estabas en peligro y la gente luchadora fue puesta casi de rodillas por la agresión cuando William Westmoreland fue llamado urgentemente a su deber.
Зa исключением тoгo, чтo я oтпpaвлю дoчеpи Вестмopлендa.
Es el boleto al resto de nuestras vidas menos lo que le enviaré a la hija de Westmoreland.
А другое - лорду Уэстморленду.
Esta a milord Westmoreland.
Добрейший лорд Уэстморленд, прошу прощенья :
Mi buen lord Westmoreland, imploro vuestra gracia.
Принц Джон Ланкастер и лорд Уэстморленд.
El duque de Lancaster y Westmoreland.
Позвать мне графов Уорика и Серри.
Ve a llamar a los condes de Westmoreland y de Warwick.
Я полагаю, это Уэстморленд.
Parece que es milord de Westmoreland.
За вас, лорд Уэстморленд.
A vos, mi noble lord de Westmoreland.
Уэстморленд?
Westmoreland.
А другое - лорду Уэстморленду.
Ésta a milord de Westmoreland.
Добрейший лорд Уэстморленд, прошу прощенья :
Mi buen señor de Westmoreland, imploro vuestra piedad,
Батлеровского и Вашингтонского округов
en los condados de Allegheny, Westmoreland, Butler y Washington.
И эта дорога в Уэстморленд была перекрыта
Y ese está en las afueras de Westmoreland, y está cerrado.
Психиатрическая больница Уэстморленда
- El psiquiátrico de Westmoreland.
Подразделение 69 базе.
Unidad 69 a base. Solicitamos refuerzos en el psiquiátrico de Westmoreland.
Коблер сказал, что генерал Вестморленд собирается попросить 100,000 солдат.
Cobbler ha dicho que el general Westmoreland va a solicitar 100.000 tropas más.
Терпение, достойный Уэстморленд!
Tened sosiego, buen conde Westmoreland.
Он и король и герцог он Ланкастер, Лорд Уэстморленд здесь это утверждает.
Es tanto rey como duque de Lancaster, y esto Westmoreland piensa defenderlo.
Идём, кровавый Уэстморленд.
Venid, violento Westmoreland.
Что Уэстморленд готовит вторую операцию "Лайнбэкер".
He oído que Westmoreland se está preparando para otra Operación Linebacker.
Да. Мистер Вестморленд назначил меня главой.
Sí, el señor Westmoreland me dejó a cargo.
Но может из-за них П.Т. Вестморланд так долго живет?
Quizás esto sea lo que hizo que P.T. Westmoreland viviera tanto.
Шарлотта сказала мне, что ты встречалась с мистером Вестморландом.
Charlotte me contó que conociste al señor Westmoreland.
Мистер Уэстморленд... помог мне почувствовать себя цельной.
El señor Westmoreland me ha hecho sentir completa.
- Уэстморленд.. его история - ключ ко всему этому.
Es Westmoreland, su historia es la clave de esto.
Уэстморланд хочет беспрецедентный доступ к человеческой генетике, и Хашим Аль-Хатиб ради этого подкупал правительства по всему миру.
Westmoreland quiere tener acceso ilimitado a material genético humano y Hashem Al-Khatib ha sobornado a gobiernos para obtenerlo.
Именно.
Exacto, Cooper / Westmoreland saltó del avión con 5 millones de dólares.
Ты птица летняя, о Уэстморленд,
Westmoreland!