Yankee translate Spanish
182 parallel translation
Лилит!
- Sabemos Yankee Doodle. - ¿ Yankee Doodle?
Янки, гольф, танго 3-6-0.
Referencia de objetivo : Yankee, Golf... Tango, 360.
- Глупый американский олух, да?
- Yankee Doodle Dandy, ¿ eh?
... он обходит трибуны и направляется... Смотри Папа Римский на стадионе!
¡ El Papa ha llegado al Yankee Stadium!
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
El segundo partido del Mundial de 1963 desde el estadio Yankee.
Стадион Янки, Сентябрь.
El Yankee Stadium en septiembre.
Это Дельта янки, две мили, цель наведена.
Aquí Delta Yankee, localizado el blanco, a dos millas aproximadamente.
Дельта янки выстрел выполнила.
Delta Yankee ejecuta lanzamiento.
Истребитель Дельта янки докладывает о попадании, сэр.
Delta Yankee informa que un misil ha alcanzado el blanco.
- Тогда ставлю игрока.
- Entrar apostando un "Yankee".
- Вижутвоего.
Cubro tu "Yankee".
А мне - куртку, как у бейсболистов из Yankee!
- ¡ Traednos la independencia! - ¡ Y una chaqueta de béisbol!
-... милашка Бетси из Пайка
"Yo soy Yankee Doodle Dandy"
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Papá era de los Yankees y yo vitoreaba a los Dodgers.
Jenki љeret i drag je on,
Es un cariño de Yankee Doodle
Jenki љeret i momak je on.
Un muchacho Yankee Doodle
Jenki љeret ode u London, baљ bi da jaљe ponija on.
Yankee Doodle fue a Londres A pasear en un pony
Jenki љeret i momak je on...
Es un muchacho Yankee Doodle.
Янки Один, повторите.
- Ahora, no. Yankee Uno, repita cual es su estado.
Спасательная команда заняла места.
Aquí viene Yankee Uno. Personal de emergencia listos.
Клипер Янки.
El Yankee Clipper.
Не хочу умирать, я Янки Дудль!
No quiero morir, soy un Yankee Doodle Dandy.
- Эй, эй. Игра "Yankee". - O, здорово.
- El juego de los Yankees.
Я работаю на стадионе "Yankee".
Trabajo en el Estadio de los Yankees.
- Ты хочешь, чтобы я попросил кого-нибудь из "Yankees".
- Quieres que lleve a un Yankee.
Ты хотел Yankee, ты получил Yankee.
Querías un Yankee y te conseguí un Yankee.
В моем распоряжении вся организация "Yankee".
Tengo la organización de Los Yankees a mi disposición.
Скажи этому сукину сыну, что ни один Янки никогда не приедет в Хьюстон. Пока вы, ублюдки, заправляете там делами.
Dile a ese hijo de perra que ningún Yankee irá a Houston mientras ustedes bastardos estén a cargo.
Скажи этому сукину сыну что ни один Янки никогда не приедет в Хьюстон. Пока вы, ублюдки, заправляете там делами.
Dile a ese hijo de perra que ningún Yankee irá a Houston mientras ustedes bastardos estén a cargo.
Они будут играть за ваших "Yankee".
Jugará para sus Yanquis.
- то твой любимый игрок янкис?
- ¿ Quién es tu Yankee favorito?
Это было на борту "Янки".
Fue en la cubierta del Yankee.
И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Que los chicos vean a un verdadero Yankee.
Итак, Джордж, ты предлагаешь провести на стадионе "Янкиз" День Зимних Шин?
Entonces, George... ¿ Sugieres un Día de los Neumáticos de Nieve en el estadio Yankee?
Питермана резко поднялись, благодаря его неожиданному возвращению.. ... на 12 с половиной пунктов. "
¿ Sugieres un Día de los Neumáticos de Nieve en el estadio Yankee?
Типа выпускного вечера "Yankee"?
¿ Una graduación Yanqui?
Америкашка.
Chica Yankee.
Тебе нужно связаться с Янки Хэнком.
Deberían ponerse en contacto con Hank Yankee.
- Янки Хэнком.
- Hank Yankee.
- Янки Хэнк - отличный адвокат.
- Hank Yankee es un abogado muy bueno.
- Янки Хэнк?
- Hank Yankee?
Янки Хэнк, или Хэнк-Янки, как хотите.
Hank Yankee, o Hank el Yankee, o como sea.
В отличие от девочек-янки.
No como las chicas Yankee.
"ерез 40 минут мы уже сидели на стадионе" янки ".
Cuarenta minutos después y una carrera de taxi de $ 55 más tarde nos encontrábamos en el Yankee Stadium.
- ¬ он там с битой новенький "янки".
Yendo a batear, el nuevo Yankee.
ѕока ћиранда сыпала цифрами € задумалась о собственной статистике.
Mientras Miranda seguía con las estadísticas del nuevo Yankee no pude evitar preguntarme a mi misma.
ѕосле игры, воспользовавшись моей журналистской аккредитацией.... мы прорвались в раздевалку, чтобы вз € ть автограф у геро € дн €.
Después de tres innings, cuatro cervezas y un desvergonzado flash de mi pase de prensa.... Esperamos afuera del vestuario para conseguir mi bola firmada por el nuevo Yankee.
- ѕростите, можно ¬ ас на минутку?
Perdoname. Gran fan Yankee.
- янки!
¡ Yankee!
"о ли дело в пиве, то ли в том, что € поймала его м € ч... но что-то придало мне силы пригласить этого нового" янки ".
No se si fue la cerveza o el hecho de estar aguantando su bola. Alguien me dio la fuerza para preguntarle al nuevo Yankee para salir.
Повторите.
- Repite, Yankee Uno.