English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Z ] / Zodiac

Zodiac translate Spanish

43 parallel translation
Намного лучше твоего "Зодиака".
Es mejor que el Zodiac.
Пошли в "Зодиак".
Nos vemos en el Zodiac.
Тогда в "Зодиак".
No, voy al Zodiac.
Думаешь, я смогла бы подработать в "Зодиаке"?
¿ Crees que podría trabajar en el Zodiac?
Я пойду в "Зодиак".
Me voy al Zodiac.
У вас синий Зодиак.
Es un Zodiac azul.
- Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.
- Reunirán a la tripulación. ... y los llevaran en una Zodiac mar adentro 15 Km. al este donde los recogerá un helicóptero de rescate Super Sea Stallion.
Дайте нам одну из лодок. Мы начнем вывозить наших с острова.
Danos tu zodiac, para que podamos empezar a traer gente de la playa.
Что ты скажешь Кеми, когда он поймёт что нет лодки?
¿ Qué le dirás a Kimey cuando vea que no está la Zodiac?
Отец пришёл взять у меня двд.
Papá vinó a traerme mi DVD de "Zodiac".
Думаю, нам нужно сесть на "Зодиак",
Podemos ir al Zodiac, tomar una ruta marítima.
Как только доберемся до пляжа, возьмем Зодиак Обогнем остров и на той стороне отдохнем.
Una vez que lleguemos a la isla, vamos a llevar el zodiac al otro lado de la isla y podrás descansar.
Зодиака нет тоже
El zodiac también desapareció.
Зодиак, это фристайл 1
Zodiac, esta es EstiloLibre Uno.
Прямо-таки в стиле Зодиака.
muy Zodiac.
Грузите стержни в Зодиак.
Carga las barras en la zodiac.
Мы обнаружили Зодиак частично затопленным в реке возле 11-й улицы, пустым.
Encontramos la zodiac, estaba a medio hundir. Vacía en el rio cerca de la calle 11.
Босс, рыбак только что нашел проколотую лодку Zodiac, плавающую недалеко от того места, где вынесло на берег тело Дженсена.
Jefe, un pescador acaba de encontrar un Zodiac desinflado. flotando no muy lejos de donde encontramos el cuerpo de Jensen.
оманда, подн € ть паруса!
¡ Marineros, icen la zodiac!
Это наша старая книга о Зодиаке.
Este es nuestro viejo libro de Zodiac.
Помнишь... Мы думали, что можем поймать Зодиака?
Recuerdas... ¿ cómo pensábamos que podríamos atrapar a Zodiac?
Итак, ты Зодиак.
Entonces, tú eres The Zodiac.
Я бы надел обычную куртку, чтобы прикрыть свою олимпийку Зодиака.
Llevaría una chaqueta normal, tapando mi sudadera de Zodiac.
Гарсия, у тебя есть список экспертов по делу Зодиака?
García, ¿ tienes la lista de los expertos en el caso de Zodiac?
Я сделала перекрестные ссылки с экспертами по Зодиаку и получила двух бывших одаренных шахматистов и лучших друзей которые писали о Зодиаке в газете, когда учились в младших классах средней школы.
Crucé esa búsqueda con los expertos en Zodiac. y me encontré con dos antiguos prodigios del ajedrez y mejores amigos que solían escribir sobre Zodiac en el periódico de su instituto.
Они брали у детектива интервью для статьи, которую они писали про Зодиака, когда были детьми.
Entrevistaron al detective para un artículo que estaban escribiendo sobre Zodiac cuando eran niños.
Через двадцать минут они могут уже быть где угодно.
Cogeremos la zodiac.
Я говорю, что мы выбираем zodiac.
Yo digo que nos quedemos con la Zodiac.
Учтите... Два российских зодиака вблизи Октопуса.
Tengan en cuenta... dos Zodiac rusos en las cercanías del Pulpo.
Полиция Нью-Йорка нашла "Зодиак" в доках Барретто-Поинт Парка.
La policía ha encontrado una Zodiac atada en el muelle del Parque Barretto Point.
- Бросай его в шлюпку.
- Rápido, arrójala en el Zodiac.
Ты знал... что если переставить буквы в твоём имени, получится ЗОДИАКАЛЬНЫЙ БАРАН?
¿ Sabías... que si revuelves las letras de tu nombre, dicen ZODIAC RAM?
Зодиак, тебя так и не поймали. Но видимо, ты уже мёртв.
Zodiac, nunca te atraparon pero supongo que ya estarás muerto.
Дальше расскажешь мне про Теда Банди?
¿ Vas a empezar a darme clases sobre Ted Bundy y Zodiac?
Два человека в Зодиаке.
Dos hombres en un Zodiac.
They're Chinese Zodiac signs.
Son signos del Zodiaco Chino.
The Zodiac did.
El Zodiaco lo hizo.
Прямо фильм "Зодиак", а я Джейк Джилленхол.
Esto es como "Zodiac" y yo soy Jake Gyllenhaal.
Так что алгоритм перешёл к безумным фишкам типа как в "Зодиаке".
Así que el algoritmo de victimología pasó a algo digno de un asesino psicópata de Zodiac.
Или "Зодиак" может уплыть оставив команду.
O la Zodiac podría volcar... dejándolos a todos varados.
Я говорю, мы покидаем "Волшебник",
Digo que dejemos el Magus y volver en el Zodiac por donde vinimos.
Хорошо, вон тот - Зодиак. Этот - вурлитцер бабблер...
Bueno, esa es una rocola Zodiac, esta ese una Wurlitzer Bubbler, una imitación, me imagino, porque una original vale 40 mil dólares, y esa es una Seeburg.
- Это шлюпка.
- Zodiac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]