Zomo translate Spanish
39 parallel translation
А ОМОН стоит перед воротами. Могут ворваться.
Las ZOMO están frente al portón, pueden entrar en cualquier momento.
Ещё говорят, что в казармах на улице Словацкого отвели место для ОМОНа.
Las ZOMO ya están aquí.
ОМОН пока выжидает.
Las ZOMO están listas para atacar.
Полмиллиона армии, 100 тысяч ОМОНа и милиции, ты убедил меня, хорошо, вперёд!
Medio millón de soldados, las ZOMO, la policía... ¡ Me has convencido!
Власти, показав свою жестокость, с помощью ОМОНа подавили все демонстрации. Был применен слезоточивый газ и водомёты.
"Solidaridad" organizó manifestaciones en varios puntos del país, sofocadas brutalmente por las ZOMO, que usaron gases lacrimógenos y cañones de agua para dispersar.
Этот гражданин в маске свиньи приложил много усилий, чтобы украсть один рисунок новой выставки ZOMO, которая должна открыться сегодня.
Y ese caballero con la máscara de cerdo se esforzó mucho por entrar y robar un cuadro de la nueva exposición de ZOMO cuya apertura esta ´ prevista para esta mañana.
– ZOMO?
- ¿ ZOMO?
Он украл новую работу ZOMO, которую решили выставить в последний момент.
Robó la obra más reciente de ZOMO, incluida en el último minuto.
Кристи, ассистент ZOMO.
Soy Kristy, ayudante personal de ZOMO.
Я работаю на ZOMO 7 лет.
Llevo siete años trabajando para ZOMO.
Если вы с ZOMO не говорите, как он с вами общается?
Si usted y ZOMO nunca han hablado, - ¿ cómo se comunican?
ZOMO работает только с наличкой.
ZOMO solo hace negocios en efectivo.
Я работаю на ZOMO семь лет и этот автопортрет – максимум, как я видела его.
Llevo siete años trabajando con ZOMO y ese autorretrato es lo más cerca que jamás he estado de él.
ZOMO, да?
ZOMO, ¿ no?
Есть идеи, откуда ZOMO знал про эту картинку?
¿ Y sabemos de qué conocía ZOMO esa imagen para empezar?
ZOMO рисовал тату Джейн или нет, рисовал горящую розу или нет, украл и пытался нас взорвать или нет?
¿ ZOMO pudo diseñar o no los tatuajes de Jane, pudo o no pintar "La rosa ardiendo", y pudo o no, robarla y hacernos volar por los aires?
Одно мы знаем наверняка – надо найти ZOMO.
Pero sí que sabemos algo de fijo. Tenemos que encontrar a ZOMO.
Как часто ZOMO использует в работах фотографии?
¿ Con qué frecuencia ZOMO utiliza la fotografía en sus obras?
Найдём вид, найдём ZOMO.
Localizando esa vista, encontraríamos a ZOMO.
Мы прогнали фотографию с автопортрета ZOMO через виды улиц в Bing, и есть совпадение.
Hemos cotejado la fotografía del autorretrato de ZOMO con una vista de Bing Street y hemos dado con una coincidencia.
Откуда нам знать, что ZOMO не подстроил всё так, чтобы мы нашли это место?
¿ Cómo sabemos que ZOMO no quiere que encontremos ese lugar?
Там ZOMO, у него идёт кровь.
ZOMO está dentro, está sangrando.
Кто бы это ни был, это точно не ZOMO.
Fuera quien fuera quien hizo esto, no fue ZOMO.
Согласно документам, найденным в студии, настоящее имя ZOMO – Эрик Бакман.
Según la documentación encontrada en el estudio, la verdadera identidad de ZOMO era Eric Buchman.
Сначала наш таинственный парень пытается взорвать Джейн в галерее, а потом переходит к плану Б, используя ZOMO как наживку, чтобы заманить её в лофт?
Entonces... ¿ primero, nuestro hombrem isterioso intentó volar a Jane por los aires en la galería, y luego pasó al plan B, usando a ZOMO como cebo para atraer a Jane hasta su loft?
Помощницу ZOMO, Кристи, только что поймали в аэропорту, пыталась улететь в Бутан.
Acabamos de detener a Kristy, la ayudante de ZOMO en el JFK a punto de coger un avión hacia Bután.
Как эта роза попала на полотно ZOMO?
¿ Cómo acabó La rosa ardiente en una de las obras de ZOMO?
Кристи, кто бы это ни сделал, будет обвинён в краже со взломом, бомбёжке, а теперь, когда ZOMO мёртв, ещё и в убийстве.
Kristy, quien haya hecho esto se enfrenta a cargos de allanamiento de morada, robo y atentado terrorista, y dado que ahora ZOMO esta muerto, asesinato.
Пару дней назад ZOMO получил анонимное сообщение.
Hace unos días, ZOMO recibió un mensaje anónimo.
Сказал, что хочет, чтобы ZOMO нарисовал его для выставки.
Y le dijo que quería que le pintara aquello para un espectáculo.
Зачем ZOMO идти в парк, если ему угрожали?
¿ Por qué fue ZOMO a aquel parque si aquel tipo lo estaba amenazando?
Вся тема ZOMO была построена на тайне.
Bueno, toda la vida artística de ZOMO estaba basada en el misterio.
Ты – ZOMO.
Tú eres ZOMO.
Мы задумали ZOMO в качестве эксперимента, в Колумбийском.
Comenzamos con lo de ZOMO como un experimento tras conocernos en Columbia.
В галерее, разбиралась со страховкой за картины ZOMO.
Estaba en la galería, arreglando el tema del seguro de las obras de ZOMO.
– Только одно рядом с парком Кэррол, где этот парень встречался с ZOMO.
- De cuatro sitios. - Pero solo uno cercano a Carroll Park, el lugar donde ese tipo se reunió con ZOMO.
Я следила за убийцей от студии ZOMO до корабля.
He seguido al asesino desde el estudio de ZOMO hasta el barco.
ОМОН.
ZOMO ( Tropas Mecanizadas de la Policía )
- Сил правопорядка.
- A las ZOMO.