English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / А что с ними не так

А что с ними не так translate Spanish

29 parallel translation
А что с ними не так, м-р Спок?
- ¿ Cuál es el problema?
А что с ними не так?
¿ Qué tienen de malo?
А что с ними не так?
¿ Qué de los titulares?
А что с ними не так?
¿ Qué hay de malo con mis zapatos?
Эй, а что с ними не так? Эта семья тебя любит.
¿ Qué tiene de malo una familia que te quiera?
А что с ними не так?
¿ Qué problema hay?
- А что с ними не так?
- ¿ Qué hay de malo con ellos?
Никаких старых ржавых машин. А что с ними не так?
¿ Qué hay de malo en los coches viejos y oxidados?
А что с ними не так?
¿ Qué les pasa a tus ojos?
А что с ними не так?
¿ Qué hay de malo con mi cabello?
А что с ними не так?
¿ Qué hay de malo en eso?
А что с ними не так?
¿ Qué tiene de malo mi pelo?
А что с ними не так?
¿ Qué le pasa al pollo?
А что с ними не так?
¿ Está mal, también?
А что с ними не так?
¿ Qué pasa con ellos?
А что с ними не так?
Dirás qué bueno le pasa.
А что с ними не так?
¿ Por qué, qué tiene de malo?
Но ты не с ними, а с нами. Так что ешь свой стейк.
Pues estás cenando con nosotros.
— А что не так с ними?
- ¿ Qué tienen de malo?
Ты так сильно любишь разводы, что женился бы на них а затем ничего бы не сложилось, и тебе бы пришлось с ними развестись.
Amas el divorcio, quizá te casaste con él y quizá tampoco funcione y deberás divorciarte. "Chico divorcio"
Что с ними не так, а? Что не так с "Визитинг Дэй"?
¿ Qué hay de malo con Visiting Day?
А если нет, то это с ними что-то не так.
Si no ganas, ellos tienen algún problema.
Так что я прошу тебя притвориться, что я ещё не подтвердил, что я был с ними, а я и не был.
Es importante. Bueno, no debería decirtelo, pero
Гулял с ними, считается, что день со мной а ночь получается за ней, у нас так принято.
Esto cuenta como que yo los tengo de día y ella de noche.
Как так выходит что женщины становятся безумными после того как ты переспишь с ними, а не до того?
¿ Porqué las mujeres están locas después de que te acuestas con ellas y no antes?
Тысячелетия, а что с ними делать так никто и не знает.
Miles de años, y aún nadie sabe qué hacer con ellas.
А что не так с штанами? С ними всё впорядке, просто они слишком... американские.
- ¿ Qué está mal con mis pantalones?
Этот камень, деревья в лесу... я думаю, ты можешь научиться чувствовать эти частоты и пересекаться с ними так, чтобы не все тряслось, а только то, что ты выберешь.
Esta piedra, la madera en los árboles... creo que puedes aprender a sentir esas frecuencias a tu alrededor y resonar con ellas para que no todo esté temblando, sólo lo que tú escojas.
- А что с ними не так?
¿ Qué hay de ellos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]