English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Абонент

Абонент translate Spanish

142 parallel translation
Ваш абонент, сэр.
Su comunicación, señor.
Ваш абонент на линии.
Le paso una llamada.
Абонент временно недоступен...
El número que marco...
Абонент на линии.
El llamante tiene un punto.
Эта штука определит, не лжет ли абонент.
Esto mide la tensión de la voz.
Проверьте, пожалуйста. Абонент 368.
Cuenta 368.
- Давай. - Абонент временно недоступен.
El cliente que ha llamado no se encuentra- -
"Абонент временно недоступен". - " Говорит Конрад.
Puede usted colgar o pulsar para tener más opciones.
- Абонент - Джон Раджески.
- Con la residencia de John Rajeski.
- Абонент не отвечает...
- El móvil al que...
Гьён-Ву... или абонент не обслуживается.
Gyeon-woo... El telefono al que ha llamado esta apagado o fuera de cobertura.
Абонент не отвечает.
El suscriptor al que ha llamado está fuera de servicio.
Здравствуйте, абонент не может ответить на звонок в эту минуту.
Hola, el cliente no puede recibir su llamada ahora.
Здравствуйте, абонент не может ответить на звонок в эту минуту. Пожалуйста, перезвоните позже. Спасибо.
El cliente no puede recibir su llamada ahora, por favor, intente más tarde, gracias.
Здравствуйте, абонент не может ответить на звонок в эту минуту.
Hola. El cliente no puede recibir su llamada ahora, por favor, intente más tarde, gracias.
Вызываемый абонент недоступен.
El abonado al que llama no se encuentra disponible.
- Да, абонент будет вне зоны действия сети.
- Lo sé, el número está en el refrigerador. ¿ Sabes qué?
Хасегава уехал, чтобы написать историю, но мы не можем с ним связаться. Абонент не доступен...
La historia la iba a cubrir Hasegawa, pero no puedo comunicarme con él.
Абонент недоступен.
El número al que llama no está disponible.
Абонент не отвечает.
El telefono se encuentra apagado...
- Кому ты всё названиваешь? - Абонент не отвечает.
¿ A quién está intentando llamar?
Абонент не отвечает. Оставьте сообщение после гудка.
El telefono se encuentra apagado deje su mensaje en el buzon de voz despues de la señal.
ДОННА ХОУТОРН - 97 % АБОНЕНТ 2 :
DONNA HAWTHORNE, 97 % A :
Абонент временно недоступен.
- El telefono movil al que llama esta apagado...
Абонент недоступен...
El número que usted marcó está...
АВТООТВЕТЧИК : Абонент, которому вы звоните, недоступен.
La persona que llama no está disponible.
Абонент неизвестен Позвоните в офис.
DESCONOCIDO COMUNÍCATE CON LA OFICINA
Абонент неизвестен Мы в расчете
ESTAMOS PAREJOS
- Сто раз. "Абонент не доступен".
Cien veces, su buzón de voz.
- Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети...
La persona a la que intenta llamar no se encuentra disponible.
Мне нужно поговорить... Абонент временно недоступен или находится вне зоны действия сети.
El número al que llama está fuera de cobertura en este momento.
Абонент временно недоступен. Перезвоните позже.
El teléfono marcado no se encuentra disponible.
Абонент покинул зону сети.
El usuario del servicio se encuentra fuera del área de cobertura.
Абонент не доступен...
Porfavor, inténtelo... Está apagado. Duerme.
Я пыталась звонить Уолту на мобильный, но абонент был недоступен, так что я надеюсь у вас все в порядке.
He llamado al celular de Walt, pero el número está desactivado así que, sólo espero que todo esté bien.
Абонент недоступен.
" La persona a la que ha llamado no está disponible.
'Абонент, которому вы звоните - недоступен.'
"El número al que está intentando contactar no está disponible".
Привет, мисс Абонент недоступен.
Hey, Perdí la cobertura en el movil
Ральф Беккер. Абонент не доступен.
Ralph Becker no esta disponible.
Вызываемый абонент вне действия сети на данный момент.
El número al que llama no está disponible en este momento.
"Абонент, которому вы звоните, сейчас недоступен".
La parte a la que intenta localizar no esta disponible es este momento. Por favor, deje un mensaje.
По телефонам - "абонент не существует".
Sus teléfonos no funcionan.
Это диспетчер. Возможно, абонент в беде.
Central, posible persona en peligro.
Абонент временно недоступен.
El no al que llama no está disponible.
- "Абонент находится..."
- ¿ Qué? - Lamentamos...
- "Абонент находи..."
- Lamentamos...
Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает?
¿ Sabes que es costumbre dejar un solo mensaje, y la persona que llamas se contactará contigo?
Алло, абонент.
Holla, llamador.
Я Дуэйн Мейен, оператор Спорт Чата, и вы, абонент.
Soy Dwayne Meighan, anfitrión de Charla deportiva, y tu eres el llamador.
АБОНЕНТ 1 :
DE :
Абонент звонит 911
LLAMADA ACTIVA DEL 91 1

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]