English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Авива

Авива translate Spanish

95 parallel translation
Винс Рэймонди из Пассаика, Эшер из Тель-Авива.
Vince Raimondi, de Passaic, Asher Gonen, de Tel Aviv.
весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон?
¿ qué hace tictac... pesa dos kilos... y está volando en este momento... entre Tel Aviv y Washington?
Они поняли, что он сумеет разглядеть, что происходит в Суэцком канале даже из Тель-Авива!
- Tal vez lo llevaré de vuelta. - No, los árabes no lo quieren.
Внимание, рейс 139, из Тель-Авива в Париж произвел промежуточную посадку.
Atención, por favor. Llegada del vuelo de Air France no 139 procedente de Tel Aviv con destino a Paris.
После войны они женились и эммигрировали в Израиль, где живут до сих пор - в Холоне, близ Тель-Авива, по соседству с другими выжившими пленниками.
Después de la guerra se casaron y emigraron a Israel, donde aún viven, en Holon, cerca de Tel Aviv, cerca de otros sobrevivientes de Sobibor.
Авива. Что ты видишь на картине?
Dime, Aviva, qué ves?
Авия. Не Авива.
Aviya, no Aviva.
Разведенным ортодоксом из Тель-Авива.
Un ortodoxo divorciado de Tel Aviv.
Я здесь, Авива.
Estoy aquí, Aviva.
Терпение, Авива.
Ten paciencia, Aviva.
Авива, открой дверь.
Aviva, abre la puerta.
Это моя квартира, Авива.
Es mi piso, Aviva.
- Авива.
- Aviva.
Делай, как я велю, Авива.
Haz lo que digo, Aviva.
- Не забывайте, Авива нашла Кит.
- No olvidemos que ella encontró a Kit.
Авива?
¿ Aviva?
- Авива...
- Aviva...
Авива.
Aviva.
Авива, что происходит?
Aviva, ¿ qué está pasando?
Не разочаруй меня, Авива.
No me defraudes, Aviva.
Авива, я поеду к твоей тёте, расскажу, где ты.
Me voy a ver a tu tía y decirle dónde estás.
Почему Авива осталась у вас?
¿ Por qué está Aviva en tu casa?
О боже, Авива.
Dios mío, Aviva.
Авива? !
¡ Aviva!
Свечи. Авива зажгла свечи, а я, кажется, задела их.
Aviva tenía velas encendidas, y el suéter se ha acercado demasiado.
У меня было видение, что Авива нападает на тебя, и я попыталась её остановить.
Tuve la premonición de que Aviva iba a hacerte daño así que intenté pararla.
- Куда собралась, Авива?
- ¿ Adónde vas, Aviva?
Прикоснись к зеркалу, Авива.
Toca el espejo, Aviva.
Здравствуй, Авива.
Hola, Aviva.
- Ты не Авива.
- No eres Aviva.
Да, но демон ушёл, Авива.
El demonio se han ido, Aviva.
Нет, Авива, я серьёзно.
No, Aviva, en serio.
Швейгер Авива и Каплан Симон.
Schweiger, Aviva y Kaplan, Simon.
Египтяне были уже в 27 км от Телы-Авива.
Los egipcios avanzan y llegan a 70 km. De Tel Aviv.
Я думаю, кто-то из Бат-Яма ( пригород Тель-Авива )!
¿ Y qué encuentro? Sodoma y Gomorra. Las alfombras...
Это - 102-FM Радио - Тель-Авива,
"Somos la radio FM 102, Tel Aviv"
Это мисс Лернер, журналистка из Тель-Авива.
Esta es la señorita Lerner, un periodista de Tel Aviv
Она доберётся до Тель Авива, Каира, Аммана.
- Irá a Tel Aviv, El Cairo, Amman.
В отличие от санкций, проверок и бесконечных разговоров пока мученик Хезболла вёл осла с телегой набитой плутонием прямо в центр Тель-Авива.
En contraposición a las inspecciones y diálogos interminables mientras un mártir de Hezbolá, con un carro cargado de plutonio se dirige al centro de Tel Aviv.
Мы, на джипах, выезжаем из Тель-Авива, поднимаемся в сторону пляжа Тель-Барух, находим тропу, затем спускаемся в "Рейв"!
Dejamos Tel Aviv en un convoy de coches. Conduciremos hacia la playa de Tel-Baruch. ¡ Y nos dirigiremos al lugar de la Rave!
- Перестань. Ты же знаешь, что невозможно вытащить его из Тель-Авива.
Es imposible sacarlo de Tel Aviv.
У Тель-Авива есть такие мгновения, мгновения, в которых он прекрасен.
Tel Aviv tiene algunos bonitos momentos.
Парень, тот, что был с ней, Ноам из Тель-Авива.
El chico que estaba con ella. Noam, de Tel Aviv.
Начальник полиции Тель-Авива заявил, что последствия теракта могли быть и хуже, в последнюю минуту террорист вдруг по неизвестной причине отошел от кафе. Отошел от дверей кафе и взорвал тебя.
Las fuentes del lugar dicen que una mayor tragedia fue evitada cuando el suicida bomba de pronto dio la vuelta y se voló a si mismo en el medio de la calle vacía.
Вот, из Тель-Авива, ему 50 лет.
" De Tel Aviv. 50 años.
Здраствуйте. Говорит сержант Антари из полицейского участка Тель-Авива.
Buenos días, sargento Antebi de la comisaría de Tel-Aviv.
Не ты убила Авива и Мики.
No mataste tú a Aviv y Micky.
Потому что это было сразу после того, как убили Авива.
Porque fue cuando papá murió.
Грузовой Монстр управляется из Техаса, А голубой Вайпер кем-то из пригорода Тель Авива.
El Monster Truck lo están controlando desde Austin, Texas y el Viper azul está siendo operado desde un barrio de Tel Aviv.
Не Авива.
No Aviva.
JRA атаковала аэропорт Тель-Авива 1974 31 января : 1972 30 мая :
muere en 1995 en Pyongyang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]