Агорафобия translate Spanish
32 parallel translation
Она, типа, долбанутая, маниакально - депрессивный синдром, агорафобия.
Ella esta, como, jodida, maniaco-depresiva, agorafobia.
Агорафобия.
Agorafóbico.
Предположительно агорафобия, навязчивые видения, шок, истощение, замыкание в себе.
Junto con períodos de hipermanía e insomnio primario. Indicios de agorafobia, trastorno obsesivo-compulsivo, shock, fatiga, negación.
Это не агорафобия.
Eso no es agorafobia.
"Мы тестируем новое лечение от" боязни общества, приступов паники, агорафобии и маниакальных расстройств. " Агорафобия — боязнь открытого пространства.
"Estamos probando un nuevo medicamento" para la ansiedad social, ataques de pánico, agorafobia y trastorno obsesivo compulsivo. "
Сильнейшая агорафобия.
Sufre agorafobia severa.
Агорафобия - симптом?
- ¿ La agorafobia es un síntoma?
А агорафобия? Может быть... Нет.
- La agorafobia, ¿ podría- -
Да, у него агорафобия.
Sí, es agorafóbico.
Извини, я бы с радостью, но у меня развилась лёгкая агорафобия.
Lo siento. Ojalá pudiera ir, pero soy medio agorafóbica.
Извини, я бы с радостью, но у меня развилась лёгкая агорафобия.
Lo siento. Ojalá pudiera ir, pero soy medio agorafóbico.
Агорафобия.
Agorafobia.
Но это не... У меня агорафобия.
Pero no es eso... tengo agorafobia.
Все кончено Я всегда думал что агорафобия как аутизм или СПИД.
- Se acabó. - Siempre pensé que la agarofobia era permanente, como el autismo o el sida.
Агорафобия.
Es su agorafobia.
Да у него агорафобия.
Es agorafóbico.
Агорафобия.
AGORAFOBIA
Знаешь, у Пинди много разных проблем... клаустрофобия, агорафобия, он невротик, с вирусом Эпштейн-Барра и синдромом раздраженного кишечника, но он не лжец.
Mira, es muchas cosas... claustrofóbico, agorafóbico, neurótico, tiene el síndrome de Epstein-Barr y el colon irritable, pero no es un mentiroso.
А в худшие - возникла агорафобия.
Y como mucho, al parecer, un agarofóbico.
Я рассказал ему, Лина, что у вас агорафобия, что у вас начинается приступ паники, когда вы пытаетесь выйти из Куба...
Se lo conté, Lina, que eres agorafóbica, que tienes ataques de pánico cuando intentar salir del Cubo...
- Агорафобия?
- ¿ Agorafobia?
Прекрасно знаешь, что у меня агорафобия.
Tú sabes que tengo agorafobia.
Агорафобия - это тревожное расстройство, страх оказаться в ситуации, когда ты чувствуешь себя беспомощным и пойманным.
La agorafobia es un trastorno de ansiedad, el miedo de estar en una situación donde te sientes indefenso o atrapado.
У меня агорафобия.
Soy agorafóbica.
Говорят, если растёшь на станции, развивается агорафобия.
Dicen que si creces en una estación, desarrollas una agorafobia natural.
Более жутко - ее закрытая жизнь, у нее агорафобия и паранойя.
Más abrumador ha sido su deterioro a una vida aislada de agorafobia y paranoia.
В этом то и дело, у нее агорафобия.
Ese es el problema.
Господин Холден был профессором в колледже, пока его агорафобия не обострилась. Не только пациенту.
- Mallory...