Адал translate Spanish
35 parallel translation
Большое спасибо, Адал.
Muchas gracias por todo.
Есть шанс, что Адал и мятежники Джаффа, смогут нас освободить.
Hay una oportunidad de que Adal y sus rebeldes nos liberen más tarde.
— Дар Адал.
- Dar Adal.
Это Дар Адал?
¿ Ese es Dar Adal?
Дар Адал.
- Dar Adal.
Мистер Адал.
Sr. Adal.
Ну, что до меня, так я очень рад возможности поприсутствовать на встрече вместе с вами, мистер Адал.
Bueno, yo, por mi parte, estoy muy contento de tener esta oportunidad de conversar con usted, Sr. Adal.
Дар Адал приходил, искал тебя.
Dar Adal vino buscándote.
Ты полностью уверена, что Дар Адал был в той машине?
¿ Estás absolutamente segura de que Dar Adal iba en ese coche?
Клянусь, по фиг что сказал Дар Адал, я не...
Te lo juro, no importa lo que haya dicho Dar Adal, yo no...
Дар Адал это знает.
Dar Adal lo sabe.
Он под круглосуточным наблюдением, его поджаривает Дар Адал.
Dar Adal le vigila las 24 horas.
Дар Адал раскрыл наш блеф.
Dar Adal nos descubrió.
Дамы и господа, Дар Адал.
Señoras y caballeros, Dar Adal.
Меня посетил Дар Адал.
He tenido una visita de Dar Adal.
Ну, Дар Адал позвал меня сегодня на обед.
Bueno, me ha citado hoy para comer Dar Adal.
Даже Дар Адал иногда прикрывал меня.
Hasta Dar Adal me ha cubierto las espaldas a veces.
Дар Адал.
Dar Adal.
Которую предложил Дар Адал.
El trato que hizo Dar Adal.
Дар Адал... я сам ему рассказал.
Dar Adal... se lo conté yo mismo.
Тот же Дар Адал, который пытался расшатать ядерную сделку каждым своим шагом?
¿ El mismo Dar Adal que ha tratado de dinamitar el acuerdo nuclear a cada paso del camino?
И, если это кто-то : МО или АНБ, или Дар Адал, он нарушает с десяток федеральных законов.
Y sea ese alguien Defensa, o la ASN, o Dar Adal, está rompiendo unas diez leyes federales.
Если это Дар Адал, я ему вот-вот устрою.
Si es Dar Adal, estoy a punto de hacerle caer.
Я начну с того, что задам пару общих вопросов о твоей карьере в ЦРУ, затем спокойно перейдем к разговору о Берлине.... как ты обнаружила внедрённого русского агента в резидентуре и о том, как Дар Адал и Сол Беренсон
Empezaré haciéndote algunas preguntas en general sobre tu carrera en la CIA, después iniciaré una charla sobre Berlín... Sobre cómo descubriste a la agente rusa que se había infiltrado en aquella estación y cómo Dar Adal y Saul Berenson
У меня тут в приёмной Дар Адал... не по расписанию.
Tengo a Dar Adal esperando afuera... sin estar citado.
Мне нанёс неожиданный визит Дар Адал с тремя кандидатами для моего правительства.
Dar Adal me hizo una visita sorpresa con tres candidatos para mi gabinete...
Которую предложил Дар Адал.
El que hizo Dar Adal.
Эти люди внутри нашего правительства, Дар Адал входит в их число?
¿ Esos elementos de dentro de nuestro gobierno incluyen a Dar Adal?
Дар Адал?
¿ Dar Adal?
Дар Адал позвонил тебе.
Dar Adal te llamó.
— Кого Дар Адал послал?
- ¿ A quién ha mandado Dar Adal?