Азиза translate Spanish
38 parallel translation
А почему б тебе, Азиза, самой за него не выйти?
¿ Por qué no te casas tu con él, Aziza?
Жёстко стало, на власть нарвался, на Азиза.
Lo tienes complicado. Te topas con la ley.
Но я убежал после того, как Азиза застрелили и он упал. Жена меня тоже спрашивает, виновен ли я в смерти Азиза.
Mi mujer también me pregunta si yo soy la causa de la muerte de Aziz.
Если бы я подождал, Азиза не застрелили.
Si lo hubiera hecho, Aziz no estaría muerto.
Ты ведь не убегал и не бросал Азиза?
No es posible que huyeras, que abandonaras a Aziz, ¿ verdad?
И Кафер лежит на земле. - У Азиза припрятан пистолет.
- Aziz ha conseguido una pistola.
Мне нужен адрес Роберта Азиза.
Necesito una dirección. Robert Aziz.
Вот адрес Азиза : 734, Ист Бедфорд.
La dirección de Aziz : 734 Este Bedford.
В доме нашли взрывчатку и некоего Азиза. Они отдадут его нам. Быстрее!
Encontraron una casa llena de explosivos y un árabe llamado Aziz.
Вертолет Азиза приземлился 20 минут назад на вершине небоскреба в Майами.
Aziz aterrizó hace 20 minutos en un rascacielos de Miami.
Фатима Чераг-Ахар, Шабнам Толойи, Азиза Садикуи
Fatema Cheragh-Akhar, Shabnam Tolou'i, Azizeh Sadiqui.
Сегодня вам необходимо очистить от мин поле Азиза.
Id al campo de Aziz.
Есть свободная квартира напротив Азиза.
Hay un piso vacante con vistas a Aziz.
Он узнал, что его жена захотела бросить его ради Азиза.
Descubrió que su esposa quería dejarlo por Aziz.
Если вам будет что-то очень нужно, обратись по этому адресу. Спроси Азиза.
Si necesitas algo urgentemente, vete a esta dirección.
Ну что, мы знаем двух участников нападения на мистера Азиза.
Bien. Bueno, tenemos a dos de los chicos involucrados en el asalto del Sr. Azziz.
Я вошел в почту Азиза
He entrado en el correo electrónico de Aziz.
Что насчет Азиза?
¿ Qué hacemos con Aziz?
- Я пытался спасти Азиза.
- Quise salvar a Aziz.
Зиро, это Кило-Браво, если мы не эвакуируем Азиза в течении 5 минут, он труп.
Zero, Kilo-Bravo, si no podemos sacar a Aziz de aqui - en pocos minutos, esta muerto.
Идём, Азиза.
Vamos, vamos, Aziza.
Давай, Азиза, давай.
Vamos, vamos, Aziza.
Это новости Энтема, я Азиза Уокер.
Noticias de Anthem UK, soy Anita Walker.
Почему они сделали мою фотографию, но не Азиза?
¿ Por qué me sacarían a mí la foto y no a Aziz?
Пришли из ФБР по поводу Азиза.
El FBI vino por lo de Aziz.
Наверное, это деньги родителей Азиза.
Debe ser el dinero de los padres de Aziz.
Кроме того, Энджела проверила квитанции по кредитным картам Азиза Назери ;
Ángela ha investigado los extractos de la tarjeta de crédito de Aziz Nazeri.
Энджела получила марку и серийный номер телефона, поэтому она может проследить звонки, используя местонахождение Азиза.
Ángela ha averiguado el número del móvil y ha rastreado las llamadas usando la posición de Aziz.
Давай возьмем Азиза.
Vamos a por Aziz. - Voy contigo.
- Азиза Хамида.
Aziza Hamida.
Азиза!
- ¯ Arizona?
Глория украла картину для Самира Азиза.
Gloria robó el cuadro para Sameer Aziz.
С арестом Азиза мы на шаг приблизились к свержению Ал-Залим.
Con Aziz detenido, estamos un paso más cerca... de acabar con Al-Zalim.
Постараюсь, но код может быть несовместимым с устройство доктора Азиза.
Puedo intentarlo... pero el código puede ser incompatible con el diseño del Dr. Aziz.
Конрад обыскивал, пока я допрашивала Азиза.
Lo hizo Conrad mientras yo interrogaba a Aziz.
Ты действительно оставил Азиза и сбежал?
¿ Es cierto que abandonaste a Aziz para poderte escapar?
- На поле Азиза.
- ¡ Al campo de Aziz!
- Азиза!
- ¡ Aziza!