English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Айво

Айво translate Spanish

6,233 parallel translation
А во-вторых, я же жена?
Y lo segundo, ¿ yo soy la esposa?
А во-вторых, создание фальшивой улики - настоящее преступление.
Y en segundo, crear falsa evidencia es considerado como un crimen real.
Как насчёт того, чтобы сейчас разбудить Одри, а потом мы во всём разберёмся.
Qué tal si despiertas a Audrey y luego solucionamos todo esto.
Во-первых, я коп, так что нет. А во-вторых, я женат, так что точно нет.
Primero que nada, soy policía, así que, no, y segundo, estoy casado, así que no.
А эту гадкую старушечью челюсть мы нашли у него во рту.
El asqueroso par viejo lo encontramos en su boca.
А затем они сожгли волчий крюк во дворе дома Монро и Розали.
Y luego quemaron el Wolfsangel en el frente de la casa de Monroe y Rosalee.
Убить его - то же самое, что дать отмашку гражданской войне, а мы видели, к чему это привело англичан.
Eliminarlo es pedir por la guerra civil, y ya vimos cómo resultó para los ingleses.
А когда ты вернулся домой с той войны, ты не мог с этим разбираться, или...
Pero cuando llegó a casa de la guerra, usted estaba en ningún lugar que lidiar con eso, o...
А значит, нам нужна свежая кровь, если во время процедуры начнется кровотечение.
Lo que significa que necesitamos sangre extra a la mano en caso de que haya exceso de sangrado durante el procedimiento.
А так как я не могу вернуться назад во времени...
Y ya que no puedo volver atrás en el tiempo...
А во-вторых : пока наш детектив не найдётся, за вами повсюду по пятам будет ходить коп, а другой коп будет прослушивать.
Y dos... hasta que encontremos a nuestro inspector, un policía le seguirá vaya donde vaya, y otro policía le estará escuchando.
А во мне.
Fui yo.
Им известно, что по нормам процедуры офицер в первую очередь, войдя, проверяет помещение, что обычно занимает около 5-ти мин, а затем входят остальные детективы...
Sabían que el protocolo habitual era, que llegara el primer agente y comprobara la casa, lo cual le llevaría 5 minutos, y luego entraban el resto de inspectores y...
А кто-то во мне сомневался?
¿ Había alguna duda?
А когда угольная пыль забила легкие, они послали меня во Францию без сомнения в надежде, что меня там прикончат.
Y el polvo ahogaba mis pulmones, luego, por si acaso, me enviaron, a Francia, ¡ sin duda con la esperanza de rematarme!
А во что это он играет?
¿ A qué juego está jugando?
Она пытается начать войну, а твоя дочь будет в центре этого.
Está tratando de iniciar una guerra, y tu hija estará atrapada en el medio.
Во первых Центральный парк, а затем Эмпайр - Стейт - Билдинг после чего Троицкую церковь и Статую Свободы.
Así, por primera vez, Central Park y luego Empire State Building y luego Trinity Church y luego Estatua de la Libertad
А значит, Ивченко их хватит на то, чтобы устроить во всём городе смертоубийственную резню.
Lo que significa que Ivchenko tiene suficiente para convertir a la mitad de la ciudad en homicidas.
Я думала, мы должны были командой, а не тем, во что она теперь превратилась.
Se suponía que éramos un equipo, no lo que sea que es esto, ¿ vale?
Во всем мире это обычный вопрос а здесь это своего рода социальное преступление.
En cualquier lugar del mundo es una pregunta normal pero aquí es una especie de transgresión social.
Это наш любимый дом во всей Айове.
Es nuestra casa preferida en Iowa.
А ты спала со своим пациентом, во время его лечения от психической травмы.
- Y usted ha estado clavando su paciente, mientras que tratarlo Para trauma mental.
Мы думали, что Вы могли бы заменить ее до окончания вашей стажировки. а затем продолжить работу, во время ее отпуска по беременности и родам.
Pensamos que podría hacerle un seguimiento hasta que se gradúe y luego cubrir su licencia por maternidad.
Это чтобы дети ходили друг к другу во двор, а не взрослые.
Es para que los niños entren y salgan del patio del otro, no para los adultos.
Я имею в виду, там кровавая война на улицах... а вы здесь беспокоитесь о своем бедном старом папе.
Es decir, hay una maldita guerra en las calles... y usted está aquí preocupado por su pobre y viejo papá.
Я лишь хотел, чтобы все видели во мне твоего парня, а не младшего брата.
Todo lo que quería era que me vieran como tu novio, no como un niñito.
Значит, если буду не достаточно быстр, чтобы столкнуться с частицами, то я труп, а если я справлюсь, но не успею во время вернуться, то появится черная дыра и проглотит город, и, возможно, мир.
Así que, si no soy lo suficientemente rápido para chocar con las partículas, entonces estoy acabado, y si corro lo suficientemente rápido pero no vuelvo aquí a tiempo, entonces se formará un agujero negro, que aplastará la ciudad y posiblemente el mundo.
Но ты объяснила, что мы больше переживаем не за то, что мёртвые уйдут, а то, что немёртвые войдут?
Bueno, ¿ no les explicaste que no estamos preocupados por los muertos que se vayan sino por los no muertos que entren?
А сейчас, посмотрев во второй раз, это как в "Выборе Софии".
Ahora, viéndolo por segunda vez, es como ver la "Decisión de Sophie".
А во-вторых, с чего ты взял, что мне нравится Майк?
Y en segundo lugar, ¿ qué te hace pensar que estoy con Mike?
Итак, кто-то из тех с кем я раньше работала, пропал и ее подруга, тоже моя бывшая коллега, хотела, чтобы я ее нашла, а Шерлок как-то во все это влез.
Así que una persona con la que trabajé ha desaparecido, otra antigua compañera de trabajo... intenta contratarme para que lo investigue... y de alguna manera, Sherlock, acaba trabajando en el caso.
А во-вторых, я пришел к выводу, что недавняя угроза моей анонимности была, в конечном итоге, полезна. Полезна?
Y, segundo, he llegado a la conclusión de... que la reciente violación de mi anonimato fue, pensándolo bien, algo bueno.
Ладно. А что делает во всем этом Марк?
Vale. ¿ Qué tiene Mark que ver con eso?
Думал, мы повеселимся, развяжем пару войн, запустим чуму, но не станем уничтожать человечество, а ведь именно это они и пытаются устроить.
Pensé que podríamos tener un poco de diversión, iniciar unos guerras, tal vez Una plaga aquí y allá, no destruir a toda la humanidad, que es exactamente lo que están tratando de hacer.
- Если вы спросите меня о монахах, я отвечу, опираясь на свой опыт, а не на предубеждения, и мой опыт во многом говорит об их коррумпированности и расточительности.
Si me preguntáis por los monjes, hablo desde la experiencia, no desde el prejuicio, y mis experiencias han sido en gran parte de corrupción y despilfarro.
- Сир, при всем уважении, Франциск слишком любит войну, а торговлю - недостаточно.
Bueno, señor, con respeto, a Francisco le gusta la guerra demasiado y comerciar demasiado poco.
- А если во сне к вам явится отец, отнеситесь к этому так же.
Y si vuestro padre viniese a vos en vuestros sueños, lo tomáis de la misma forma que tomáis este.
А два недостающих зуба во рту?
Bueno, dos dientes flojos en su boca.
- Ладно, но продвигать твой альбом неразумно, пока мой ползет вверх во всех чартах. Пусть сначала с моим немного поутихнет, а тут еще отец заявил, что хочет выпустить альбом, но это неточно – в общем разберемся, обещаю.
Está bien, pero no es una programación inteligente presionar tu álbum cuando el mío está todavía escalando posiciones, entonces deja que esta situación decaiga un poquito... y entonces papá dice que quiere lanzar un álbum, pero no es algo definitivo,
И мой муж умер, а я узнала, что у него была вторая семья во Флориде.
oh, y mi esposo murió Y yo descubrí algo suficientemente loco después de que murió, tiene una familia secreta viviendo en Florida.
А во-вторых, мы завтра встречаемся в "Карлтоне".
Pero en segundo lugar, se supone que debemos reunirnos con él en el Carlton mañana.
А поскольку, уверен, вы знаете, что Швейцария во время войны соблюдала нейтралитет...
Y como estoy seguro que saben, Suiza fue neutral durante la guerra...
А за следующее столетие в войнах погибло 200 миллионов человек.
Luego, 200 millones de personas fueron asesinadas durante ese siglo.
А это значит, что он может пытаться снова войти в наш круг, чтобы уничтожить нас.
Lo que significa que podría estar trabajando en su camino de vuelta al redil, para destruirnos.
А во-вторых, я не думаю, что ты ошибался.
Segundo, no estoy tan seguro de que estuvieses equivocado.
Это была серьёзная игра против Харпер Крик, а у них в команде были студенты колледжа, и я думаю что Валли Стэнтон... тот самый защитник... был очень зол что ему не дали возможность реабилитироваться во втором тайме.
Era un partido importante, contra Harper Creek... había... ojeadores universitarios, y seguro que Wally Stanton... el quarterback... sé enojó por no tener la oportunidad... de redimirse en la segunda parte.
А тебе какая разница во что я верю?
¿ Qué más te da lo que yo crea?
Но Хиро Накамура путешествует во времени. А я же не могу?
Pero Hiro Nakamura es un viajero del tiempo.
Какие-то помехи во времени. А может быть, случайное сэмплирование временного потока, вызванное аномальной электромагнитной активностью.
Una interferencia temporal de algún tipo, o podría ser un muestreo aleatorio de la corriente del tiempo... causado por una acumulación electromagnética, una anomalía.
Дело не в тебе, а во мне.
No eres tú, soy yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]