Айко translate Spanish
2,066 parallel translation
А потом выйдете вы, ребята и присоединитесь ко мне. как мы и практиковали.
Y después, chicos, se vienen y se unen a mí, como practicamos.
* Ёто большепопое сердце способно перекачать * * две тонны любви через ее грудь, * * а затем еще выйграть конкурс по поеданию пирогов. * я люблю это большепопое сердце так сильно, что думаю - это несправедливо ко мне. "вое сердце не отплатит мне за поломку всех моих стульев. *" ак болен любовью * * что, кажетс €, сл € гу с рахитом. *
# Ese gran culo corazón puede surtir dos toneladas # # de amor a través de su pecho # # y luego siéntate y gana un encantador concurso de comer tortas # Está bien chicos, bueno, pongamos un competidor a la canción de Puck,
А когда вы придёте ко мне перекусить - я обеспечу вас лучшими местами. Не те, которые делают "шать-скрип-шать".
Y cuando quieras comer aquí, tendrás la mejor mesa.
В койке-то он крепкий огурчик, а в остальном то еще пюре.
En la bolsa, el es filete Salisbury, en todas partes, crema de maíz. Lo siento tanto.
А я... я попытаюсь ко всему относиться проще.
Bueno, yo... Intentaré relajarme.
Прошу вас, обращайтесь ко мне, а не к моей клиентке.
Por favor... hable conmigo, no con mi cliente.
Я просто ждал девушку, которая подойдет ко мне в парке... и оценит то, что я смотрю на деревья, а не на женщин.
Estaba esperando que alguien viniera en el parque y me halagara por ver los árboles.
А у меня нет причин обнимать ее, кроме удовольствия от прижимания ее сисек ко мне.
Y yo no tengo ningún motivo para abrazarla, aparte de mi amor por tener unas tetas presionándome.
А ты пробовал бургер с индейкой?
¿ Probaste la hamburguesa de pavo?
Затем мы приехали ко мне домой, а там были почти все мои друзья, Лесли их всех позвала, и еще там был парень, делающий потрясающие рисунки на лице, и мое лицо было раскрашено, как у волшебного тигра.
Y luego fuimos a mi casa, donde había invitado a todos mis conocidos, y había un tipo que pintaba caras, y yo me la hice pintar como un tigre de fantasía.
Ќо вы хороший повар, а мы в "ЋЄ Ѕернардин" ценим хороших поваров.
Pero tú cocinas muy bien y eso es lo que buscamos en Le Bernardin.
А ты научилась подавлять свое физическое влечение ко мне.
Y tú aprendiste a controlar tu deseo físico hacia mí.
А тебе, буду рад, если присоединишься ко мне
Y tú... eres bienvenido a unirte.
А на кой ты им сказал, что меня еще нету? !
¿ Por qué coño les dijiste que no estaba aquí?
Затем вы мне скажете, что мистер Уинстон находится снаружи в фургоне для наблюдения. А мисс Эймс работает за барной стойкой.
Ahora, va a decirme que tiene al Sr. Winston afuera en el furgón de vigilancia y que la Sra. Ames está trabajando en el puesto de comida.
Ќо Ёбби могла бы хорошо провести последний год в школе, а € осуществила бы свою мечту и поступила бы в " ниверситет арнеги ћеллон.
Pero Abby tendría un buen último año, y yo lograría mi sueño de ir a la universidad Carnegie Mellon.
Я хочу, чтобы ты вышел на пять минут, собрался, а потом вернулся ко мне.
Quiero que salgas fuera, y te tomes cinco minutos para ti, te tranquilices y después vuelvas conmigo, ¿ vale?
Они совершают полеты ко всем четырем международным пересадочным узлам, а также в аэропорты им. Рейгана и Даллеса.
Tienen cuatro escalas internacionales también en Reagan y Dulles.
А Людовик в последнее время так хорошо ко мне относится, что мне еще тяжелее.
Y Ludovic ha sido conmigo tan bueno últimamente, que me sentiría fatal.
Я был просто опустошен, когда представил, что она больше не придет ко мне и это после тридцати лет, в течение которых я был ее другом, парикмахером, иногда даже наперсницей, а она просто исчезла.
Me devastó la mera idea de que ella no viniera más luego de 30 años de ser su amigo, peluquero a veces su confidente. Ella se esfumaría.
Он пришел ко мне а затем стало неловко и тогда я сказала, что у меня есть парень
Él se abalanzó sobre mí, y después todo se torció cuando le dije que tenía novio.
А меня достал этот засранец в униформе, которому не хватает уважения ко мне. Что ты сказал?
Cómo me rompe las pelotas que un coso con uniforme me falte el respeto a mí.
Ну так вот, а прежде, чем мы отправимся в это путешествие, я бы очень хотела, чтобы вы все зашли ко мне на обед, чтобы познакомится поближе, и чтобы вы рассказали мне все местные слухи.
De todos modos, antes de embarcarnos en nuestro viaje, Me encantaría que todos ustedes para venir a mi casa para el almuerzo por lo que puede realmente llegar a conocer unos a otros y usted me puede llenar en todo el goss local.
В Америке люди вышли на улицы и боролись за равные права, а здесь люди заняты тем, что торчат на сайтах знакомств или зады бреют, чтобы быть ко всему готовыми.
En América van por las calles luchando por equidad y aquí todos están ocupados en el Grindr o rasurándose el culo.
Знаете, если будете продолжать в том же духе, мне придется взять в суде запрет на ваше ко мне приближение, а ваше досье это не украсит.
Si sigues haciendo ésto, voy a tener que sacar una orden de restricción. y eso no se vé bien en tu expediente.
Ну а потом ко мне подошел один из учеников.
Entonces, uno de los los estudiantes se me acercó.
А тебе не кажется, что она заслуживает большего, чем табличка с именем и порция аплодисментов, за 15 лет управления этой помойкой?
¿ No crees que ella merece algo más que una placa y unos aplausos por dirigir este basural durante 15 años?
Иди ко мне. А что такое "рисовый слон"?
Él es muy gracioso... a veces te hace llorar de la risa.
Видали, как ее ко мне тянет? А на вас она даже не посмотрела!
Luix vendrá a las 5 : 30 de la mañana.
О. иди ко мне. Мм. О. А это за что?
Ven aquí. ¿ Para qué era eso?
Держись подальше, а то мужчины не подойдут ко мне.
No te me acerques, o los hombres no vendrán a mí.
А потом я один раз пил себе пиво, никого не трогал, а он подходит ко мне и начинает "Драть в жопу блядь!".
Entonces, una vez, estoy tomando un té, viene a mí, él es todo "Culo coño joder"
А теперь вернитесь ко мне, в настоящее.
Regresen a mí. Regresen al presente.
На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и...
Había una silla volcada en el suelo, y algunas cajas apiladas en alto, y luego un grande y peludo Sasquatch vino directamente hacia mí, y, y...
Ну а теперь ты пришел ко мне за помощью.
Así que ahora vienes a mí para que te ayude.
Ладно, еще одна игра, а потом мы пойдем ко мне.
Está bien, un juego más y nos vamos a la casa.
Я плакала все утро, а ты подошла ко мне.
Estuve llorando toda la mañana y tú te acercaste a mí.
Ты приводишь Джейсона ко мне для пары вопросов, а я прослежу за тем, чтобы крупненькая сумма денег появилась в карманах твоих плотных-плотных штанишек.
Tráeme a Jason a mi así podré interrogarle y veré como una gran cantidad de dinero hace su camino hasta los bolsillos de tus ajustadísimos pantalones.
Ќо, у " рландского – еспубликанского Ѕратства были свои противники, кто-то из них были запуганы, а кто-то были подкуплены, ћастерами обмана и интриг, Ѕританской — екретной — лужбой.
Pero el IRA había sido infiltrado y algunos miembros intimidados o sobornados por esos maestros de la hipocresía,..... el Servicio Secreto Británico.
Я думал, а готов ли я ко всем этому?
Y como, "Estoy realmente listo para esto?"
Ќо у мен € не было выбора. ƒа ну?
- Pero tuve que hacerlo.
Одна из них пожертвовала своей жизнью спасая мою... не потому что у неё были какие-то чувства ко мне, а потому что я мог остановить Томаса.
Una de ellas sacrificó su vida para salvar la mía... no por ningún afecto que me tuviera, sino porque yo podía detener a Thomas.
А теперь она снова ко мне нейтральна.
Y ahora esta siendo mala conmigo nuevamente.
А, может, просто... вы, раз уж должны тут работать, будете обращаться ко мне не на "ты", а на "вы", хорошо?
¿ Por qué no subes tú? ya que trabajas aquí, y deja de hablarme como si fuésemos amigos.
Разве это было бы не прекрасно? А? Не мог бы Боженька быть так добр ко мне?
¿ No sería maravilloso? ¿ Podria el buen señor ser bueno conmigo?
Говорю же, если пойдёшь работать ко мне - сможешь купить квартиру в центре Рима, а не снять её.
Si vienes a trabajar para mí, podrías comprar un apartamento y no alquilarlo.
Они с Сарой всегда на передней линии, а тебя постоянно оставляют за стойкой бара.
Como que eso te deja aquí, atado a la parte de atrás de la barra.
А помнишь как ты грустила, когда папа не смог приехать ко Дню волхвов?
O en Navidad. Que... ¿ te acuerdas que te pusiste muy triste porque papá no pudo esta el día de reyes abriendo los regalos?
Ко мне сегодня приходит главный ресторанный критик, муж уехал, а дядя сводит своего друга, как сутенер, ради хорошего отзыва.
Tengo a un crítico gastronómico muy importante invitado esta noche, un marido fuera de la ciudad y a un tío que está vendiendo a su amigo a cambio de una buena crítica.
Если мальчик когда-нибудь захочет драться на мечах, а не ковать их, пришли его ко мне.
Si un día ese muchacho prefiere blandir una espada a forjarla, me lo envías.
А вы продолжаете приходить ко мне и просить чтобы я решил ваши проблемы.
Y continúa viniendo aquí para pedirme que resuelva sus problemas.