Айленда translate Spanish
231 parallel translation
Это подарила мама на день рождения, для Кони Айленда.
Me los ha dado mi madre para gastarlos en Coney Island.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Érase una vez, en la costa norte de Long Island, a unos 50 km de Nueva York, vivía una joven en una grandiosa mansión.
Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15.
Tomaré el tren de Lona Island y podremos vernos en la estación a las 4. : 15.
Девчонки приплывут за ними из самого Лонг Айленда
Los chicas vendrán por esto nadando desde Long Island.
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда,... на 20 миль на восток от Нью-Йорка.
Por pura casualidad, decidí pasar el verano en esa bella y desenfrenada isla en el estrecho de Long Island, a unos 30 km al este de Nueva York.
Из Коннектикута, Род-Айленда, Нью-Джерси.
Connecticut, Rhode Island, Nueva Jersey...
Шайки из "Кони Айленда".
El grupo de vivos de Coney.
Будьте поаккуратней, "Воины" на всём пути до "Кони Айленда".
Fíjense bien, Guerreros en el camino de vuelta a Coney.
Блюзмен из Лонг-Айленда.
Bluesista de Long Island.
Знаменитый блюзмен из Лонг-Айленда зашёл с визитом.
El famoso bluesista de Long Island regresó a pagarnos la visita.
Эй, парень из Лонг-Айленда, послушаем про плантацию, на которой ты родился.
Hey, Long Island, déjame oír una sobre las plantaciones de donde naciste.
А он из Лонг Айленда.
Él es de Long Island.
Болван из Лонг Айленда.
Surgió de Long Island.
- Прощай... - Прощай, детка из Кони-Айленда...
Adiós, mi nena de Coney Island
Прощай, детка из Кони-Айленда.
Adiós, mi nena de Coney Island
Прощай, детка из Кони-Айленда!
Adiós, mi nena de Coney Island
- Я с Лонг-Айленда.
- Soy de Long Island.
С Лонг-Айленда?
¿ Long Island?
Я не принимаю советов от девушки с Лонг-Айленда.
No tomaré los consejos de una chiquilla de Long Island.
Сейчас ты собираешься разводиться из-за того, что она с Лонг-Айленда?
¿ Vas a divorciarte porque ella es de Long Island?
Несколько минут и золотой запас... ... Федерального Резервного Банка, основы вашей экономики,.. ... будет перераспределён мощным взрывом в бухте Лонг-Айленда.
El contenido del Banco de la Reserva Federal, donde está el oro que respalda sus economías, será distribuido de nuevo por medio de explosivos debajo del Canal de Long Island.
Около двух минут езды от Фишер Айленда, где Джеб Буш живет.
Esta como a 2 minutos de donde viven los Bush.
- Джефри! Старый добрый помидор. С Лонг-Айленда - картошка.
Tomate anticuado Patata de Long Island
Это пример того, что может сделать девушка из Лонг Айленда за Селику. ( Форд Селика - машина )
Fue testimonio de lo que estaba dispuesta a hacer por un Celica.
Их обнаружили офицеры с патрульного брига у берегов Лонг-Айленда.
Les detuvo un buque oficial, cerca de Long Island.
Я что, страдающая булимией заядлая курильщица - стенографистка со Стейтен-айленда?
¿ Qué soy? ¿ Una bulímica, fumadora de la Isla de Staten?
От имени зоопарка Мерсер-Айленда я бы хотел поприветствовать нашего очень особенного гостя, доктора Фрейзера Крейна.
En nombre del zoológico de Mercer Island, quiero dar la bienvenida a nuestro invitado especial, el Dr. Frasier Crane.
Это конец Лонг-Айленда.
Hasta aquí llega Long Island.
Я с Лонг-Айленда.
Soy de Long Island.
Ок, я с Лонг Айленда.
Bueno. Yo soy de Long Island.
Старый добрый колледж Кони Айленда! Давай, Белуга!
La vieja universidad de Coney Island. ¡ Vamos!
Браком их сочетал Преподобный Кен Гамберт. И при этом присутствовала половина сотрудников полиции Род Айленда.
La ofició el padre Ken Gumbert y asistió la mitad del cuerpo de policía de Rhode Island.
Слушай, я сижу в отделении полиции занюханного Род Айленда.
Estoy en la comisaría de Rhode Island.
С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса. Власти считают, что Бейлигейтс застрелил агента экологического комитета и похитил некую Ирэн Уотерс.
Aquí Christine DiCarlo desde el condado de Clinton, Nueva York, donde continúa la búsqueda del agente Baileygates de Rhode Island,... responsable de la muerte de un agente de la PMA y del secuestro de Irene Waters.
- Я - Шерил из Род-Айленда.
- Soy Cheryl de Rhode Island.
- Мы, жители Род-Айленда- -
- Yo de Rhode Island
Шерил Фрэйзер из Род-Айленда.
Cheryl Frasier de Rhode Island.
Шерил Фрэйзер из Род-Айленда!
¡ Cheryl Frasier de Rhode Island!
Лора из Лонг Айленда.
Su color favorito es el azul a ella le gusta el aire libre.
- Из Род-Айленда.
- De Rhode Island.
И у нас Гарт с Мерсер-Айленда.
Nuestra siguiente llamada es de Garth de Mercer Island.
Так это ты та футбольная болельщица-гермафродит из Лонг-айленда?
¿ Eras la animadora hermafrodita?
- Сначала поезд № 1 до Стейтен-Айленда.
Fui en tren hasta el ferry a Staten Island.
Он назвал автостраду Лонг Айленда "бетонным чудом".
Llamó a la vía rápida de Long Island "el milagro de concreto".
С самого Лонг-Айленда.
Todo el camino desde Long Island.
А вскоре вернемся с душераздирающей историей О слепом мальчике из Род Айленда, которого обманули, продав ему мертвого попугая.
Volvemos dentro de un momento con la desgarradora historia de un niño ciego de Rhode Island al que le vendieron un periquito muerto.
Твои деньги пропали, мои деньги пропали, деньги какого-то парня из Лонг Айленда пропали.
Tu dinero, el mío, el de un tipo en Long Island...
А ведь этот мир куда сложнее, и добро не стоит измерять чем-то столь незначительным, как безрассудный героизм мистера Ленда.
Lo simplifica demasiado. El mundo es mas complejo. El bien no debe medirse por la abrupta heroicidad del Sr. Land.
( пл € ж, попул € рный у гомосексуалистов ) ќба надеютс €, что у них что-то получитс €. ¬ озвращаютс € с'айр-јйленда. - ј этот италь € нец, точно?
Y va directo al cuarto de Tisha.
Прощай, детка из Кони-Айленда!
- Adiós, mi nena de Coney Island
- Он с Лонг-Айленда.
Es de Long Island.