Айя translate Spanish
147,040 parallel translation
А иногда я кричала во всё горло.
Y a veces chillaba como una loca.
Я вполне способна... ай! идти и... ай!
Soy perfectamente capaz de... andar y...
А я знаю!
¡ Yo sí! ¡ Lo sé!
Он отец твоего ребенка, а я перешла черту.
Es el padre de tu hija y me sobrepasé.
Конечно же, нет. Ведь у тебя есть возможность не ошиваться вокруг преступников каждый день, и легко тебе сказать, что люди вроде неё - жертвы, а я - мудак.
Porque tienes el privilegio de no estar cerca de criminales todos los días, así puedes decirte a ti mismo que las personas como ella son las víctimas y yo soy el imbécil.
А я и не про твоего Бога.
No estoy hablando de su Dios.
Ты считаешь, что я тот еще мудак, а я считаю, что за агрессией ты прячешь свою неуверенность.
Crees que soy un idiota pretencioso, y yo creo que ocultas tus inseguridades con agresividad.
Я все равно подхвачу инфекцию и умру, а пока я просто лежу здесь, и мне невыносимо больно.
Voy a tener una infección y morir, y hasta entonces, voy a quedarme aquí con un dolor insoportable.
А сейчас я жалею об этом.
Lamento eso ahora, por cierto.
Я его туда отвезу, а вы будете помогать по рации или типа того, можно так?
Si puedo llevarlo allí y tenerlo en un walkie o algo así, ¿ es posible?
А вот это я уже не в курсе, мэм.
Eso está por encima de mi salario, señorita.
Когда она говорила, я чувствовал слово, а не боль.
Cuando ella habló, yo sentía la palabra, en lugar del dolor.
- Ты не можешь его видеть, потому что это не ты выпустил его, а я.
- Y... No puedes verlo, porque tú no lo dejaste salir, ¿ de acuerdo? Yo sí.
Я собираюсь найти Брайана и Мию, а потом мы убираемся отсюда.
Voy a buscar a Bryan y a Mia, y luego nos vamos de aquí.
А я могу быть копом и в другом городе.
Puedo ser policía en cualquier parte.
Да, потому что Стэн подставил меня, Рейми. М : А не потому, что я совершил ошибку.
Sí, porque Stan me tendió una trampa, Raimy, no porque haya cometido un error.
М : А как же Я пойду домой и отдохну?
¿ Qué pasó con ir a casa y descansar un poco?
А что я мог сделать?
- ¿ Qué es lo podía hacer?
Вчера мы хорошо поужинали, а утром я разорвал помолвку. Ж : - Ты о чем?
- ¿ Qué quieres decir?
М : Рейми, я задумываюсь, а правильно ли мы поступаем.
Raimy, estoy empezando a dudar si esta es la forma correcta.
Ж : А без тела, не было того, когда я появилась там, в поисках Меган, и у меня не было причины вламываться и выступать против него.
Y sin cuerpo, no hubo golpeteo cuando me llegué buscando a Meghan y no hubo razón para que allanara el lugar y lo confrontara.
Меган не звонила на горячую линию, а это значит, что полиции там не было, что означает... Ж : Я не убивала его.
Meghan nunca llamó a la línea de ayuda desde la cabina, lo que significa que la policía nunca se presentó allí, lo cual significa... que nunca lo maté.
А если и так, то он возможно думает, что я знаю о теле его жены в кладовке из-за нее.
Y si la tiene, probablemente esté pensando que ella es la razón por la que sabía que el cuerpo de su esposa estaba en el armario.
Джули сказала мне, что ты брал Твистер, а я спорю, что ты вообще ничего не брал в прокате.
Julie me dijo que habían rentado "Twister", y estoy dispuesto a apostar que no rentaron nada.
М : А Стэн, я должен ему. и я должен был отплатить.
Pero a Stan, le debía bastante y tenía que pagárselo.
Из-за того, что это может сделать с тобой. Джулс, а мне страшно, что может случится, если я этого не сделаю. Ж :
A nosotros.
Ж : А потом, когда придумаешь, я хочу, чтобы ты вернулся домой.
Y entonces cuando lo hagas, quiero que vuelvas a casa.
А там столько труб, что я просто не могу ее оставить.
Y con tanta alcantarilla por ahí, no podía dejarla aquí.
- А я.
Fui yo.
А я предпочитаю "индейцы".
A mí me gusta decir "indios".
Стой, а я правильно поняла? Чернокожий парень — это и был Николас Кейдж?
¿ Nicholas Cage en realidad era el negro?
А я вас сразу отговаривал. А вот и нет.
- Te dije que no fuéramos a ese club.
А я Байлер, гордый солдат филлорианской рати.
Y yo Bayler, un orgulloso soldado de los Filorianos Unidos. Un "F.U. Fighter".
А я нет.
Bueno, yo no.
А я все удивлялась, как наш новый супер-солдат мог упустить ублюдка, убивающего зомби.
Estaba allí fuera en la reunión informativa preguntándome : ¿ cómo nuestra nueva estrella deja que ese paleto asesino de zombis escape?
А я упился и обблевал всю тебя макаронами.
Pero me emborraché y te vomité encima.
А я говорю только на одном языке и ношу белые носки.
¡ Y yo solo hablo un idioma y llevo puestos calcetines blancos!
То я была патологическая врунья, он - ипохондрик, то он был гей, а я - нимфоманка.
Yo era una mentirosa patológica y él un hipocondríaco. Él era gay y yo era ninfómana.
Я знаю только, что добавки пропали на какое-то время, а прошлой ночью снова появились, и толпа вернулась.
Todo lo que sé, es que, los suplementos se terminaron, y anoche volvieron a aparecer otra vez, y la gente llegó por ellos.
А оставшуюся часть дня я провёл за анализом той наркоты, что вы принесли из клуба.
Pasé el resto de la mañana analizando esa droga que trajeron del club.
Я разбил его на компоненты, собрал обратно, а затем протестировал парочку пилюль.
He estudiado sus componentes básicos, aplicando ingeniería inversa y he probado unos cuantos de ellos.
А я говорил?
¿ No dije eso?
Ты всю свою жизнь посвятил тому, чтобы узнать, как уменьшиться до размера атома, а я посвятил свою, чтобы узнать секреты Спидфорса.
Tú has dedicado tu vida a descubrir cómo encogerte hasta el tamaño de un átomo y yo he pasado la mía aprendiendo los secretos de la Fuerza de Velocidad.
А кто сказал, что я спину чесал?
¿ Quién ha dicho nada de la espalda?
Знаю, но если кое-кто, а я имею в виду кое-кого конкретного, и знает, где начать поиски, так это вот этот парень.
Lo sé, pero si alguien, repito, si alguien sabe dónde empezar a buscar, ese es este tío.
А вот ты и я.
Pero ¿ tú y yo?
На деле же, я предпочитаю библиотеки, а не поле боя.
Prueba que mi sitio es una biblioteca, no un... campo de batalla.
А, так это все из-за дипольных магнитов, которые я позаимствовал из С.Т.А.Р. Лабс?
¿ Esto es por los imanes dipolares que tomé prestados de Laboratorios STAR?
Я Габи, а это Сильви.
Soy Gabby y ella es Sylvie.
А я хочу этого избежать.
Y estoy evitándolo a cualquier precio.
Ну я же ради тебя, а не ради неё.
Digo, lo hice por ti... no por ella.