Акс кэпитал translate Spanish
30 parallel translation
- Я - директор по инвестициями, мы же "Акс Кэпитал".
Yo soy el jefe de inversiones, por eso se llama Axe Capital.
Но я всегда готов заняться "Акс Кэпитал".
Pero sabes que siempre estoy listo para Axe Capital.
Групповой сеанс, пускай все выскажут свои страхи, тех, кто слабоват, отправим домой, в отпуск, например, а остальные будут спасать "Акс Кэпитал".
Que ventilen sus miedos en una junta, los que estén afectados que se vayan a casa y se tomen unos días, el resto nos encargaremos de salvar a Axe Capital.
Фирма оказалась в очень серьёзной жопе, но, несмотря ни на что, я знаю точно, в чём "Акс Кэпитал" лучше всех.
Este lugar tiene muchos problemas, pero lo que sea que es Axe Capital ahora, conozco el potencial que tiene Axe Capital.
Мы давно подозреваем, что "Акс Кэпитал" нарушает закон.
Sospechamos de actividad criminal en Axe Capital.
У вас ничего нет на "Акс Кэпитал" и на меня.
No tienen nada contra Axe Cap, menos aun contra mí.
Итак, предлагаю поговорить о твоём желании остаться в "Акс Кэпитал".
Así que, por favor, háblame de tu deseo de permanecer en Axe Capital.
Вот из комиссии по ценным бумагам - анализ "Клаксона" от "Акс Кэпитал".
Recibimos noticias de la comisión. Axe Cap investigó a Klaxon Auto.
А новости такие : "Акс Кэпитал" их шортит.
Lo que escuché es que Axe Cap anticipa una caída.
Попасть сюда? В "Акс Кэпитал"?
- ¿ Estar en Axe Capital?
"Акс Кэпитал" даёт мне и это, и даже больше.
Axe Capital me da eso y más.
Наверняка от этой сделки зависит, будет ли "Акс Кэпитал" в минусе по кварталу.
Quieres hacer el trato para evitar que Capitales Axe tenga un trimestre bajo.
У нас в гостях Бобби Аксельрод, основатель и директор "Акс Кэпитал".
Aquí estamos para dar la bienvenida a Bobby Axelrod el director y fundador de Capitales Axe.
- Я вернулась в "Акс Кэпитал".
Regresé a trabajar en Axe Capital.
"Акс Кэпитал" - агент хаоса.
Axe Cap es el agente del caos.
- Слушай, знаю, я хреново отреагировал, когда узнал, что ты вернулась в "Акс Кэпитал".
Mira sé que reaccioné mal cuando supe que ibas a volver a trabajar en Axe Capital.
- Ты должна вернуться в "Акс Кэпитал".
Te quiero de vuelta en Axe Capital.
- Я вернулась в "Акс Кэпитал".
Volví a trabajar en Axe Capital.
Сейчас работает по фрилансу, но ещё недавно был перформанс-коучем в "Акс Кэпитал".
Trabaja por cuenta propia pero no hace mucho era entrenador en Axe Cap. ENTIERRA LO MALO RENACE COMO GUERRERO
- Лидерам индустрии, вроде "Акс Кэпитал", надо вырваться из золотой клетки...
Los líderes de la industria, como Axe Capital deben salir de la jaula de oro. Por eso...
- "Акс Кэпитал" - не то, что я думала.
Axe Cap no es lo que creí que sería.
"Акс Кэпитал" – не то, что я думала.
Axe Capital no es como pensé que sería.
Как вы понимаете суть своей работы в "Акс Кэпитал"?
¿ Qué tipo de trabajo realizabas en Axe Capital según tu punto de vista?
Она – фундамент "Акс Кэпитал". Твой фундамент.
Ella es parte de los fundamentos de Axe Capital y de los tuyos.
Возвращение в "Акс Кэпитал" оказалось сложнее, чем я предполагала.
Volverme a adaptar a la empresa ha sido más difícil de lo que pensé que sería.
Для "Акс Кэпитал" это нормально.
-... típico de Axe.
- Вы работаете в "Акс Кэпитал", и я могу помочь вам не попасть в кошмар наяву.
Porque trabajas en Axe Capital, y soy quien puede evitar... -... que tu vida sea una pesadilla.
- Мы давно подозреваем, что "Акс Кэпитал" нарушает закон.
Sospechamos por años de actividad criminal en Axe Capital.
что-нибудь в "Акс Кэпитал" оскорбляет ваши представления о справедливости?
¿ Hay algo que veas en Axe Capital que vaya contra tu sentido de la justicia, del bien y el mal?
У вас ничего нет на "Акс Кэпитал" и на меня.
No tienes evidencia contra Axe Cap, y mucho menos contra mí.