English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Актеру

Актеру translate Spanish

51 parallel translation
это могло стать серьезной проблемой. но тут меня поразило было большой ошибкой доверить эту роль известному актеру Точка.
Parece una pena, pero me he dado cuenta de que ese papel no lo debe hacer una estrella.
Чтобы выжить в такой атмосфере человек, подобно актеру, должен носить маску.
Como un actor debo usar una máscara para sobrevivir en esta atmósfera.
Премия ХLIII Венецианского кинофестиваля "Золотой Лев" актеру Карло делле Пьяне за лучшее исполнение мужской роли
LEON DE ORO a CARLO DELLE PIANE como Mejor Actor en la XLIII MUESTRA CINEMATOGRAFICA DE VENECIA.
Мне пришлось импровизировать, как итальянскому актеру.
Tuve que improvisar más que un actor italiano. ¿ Cómo está?
Мне, как актеру, нужны яркие глаза- -
Como actor, mis ojos deben lucir lo más blancos...
Это здорово, когда актеру не дается монолог, и он снова и снова пытается.
Es bueno que un actor tenga problemas con un discurso porque así intenta hacerlo mejor.
Но вчера на съемках ты сказала актеру, что я для тебя вообще никто.
Pero ayer te preguntaron quién era y tú me despreciaste. Lo oí.
Ты полагал, что я расскажу о своей личной жизни какому-то актеру?
¿ Querías que le dijera la verdad al ser más chismoso de Inglaterra? Con permiso.
- Актеру нужны эмоции.
- Actuar se trata de sentimientos.
Он сказал : " Запомни, не роль принадлежит актеру, а актер - роли.
Recuerdo que decía : " El papel no le pertenece al actor.
Пожалуй, но, если бы я могла, сэр... Не роль принадлежит актеру, а актер принадлежит роли.
Bueno, pero si me permite, señor, el papel no le pertenece a un actor.
Я передам нашему главному актеру.
¿ Y la aprobación?
Так позволь мне поступать как актеру.
Soy actor. Déjame actuar como uno.
Иногда актеру очень трудно вернуться к реальной жизни.
Cuando eres actriz, a veces es muy difícil volver a la realidad
А самое худшее, что Линдси вешается на шею какому-то популярному актеру.
De su espectáculo. Y lo peor es que Lindsay anda por ahí detrás de un actor exitoso.
Как понял Пуаро, актеру давали инструкции.
Primero supuse que habían contratado a un actor para el papel.
- [Нил] Я имею в виду, мы без проблем... платим тренеру по футболу 5 миллионов за сезон... Или... или актеру 10 миллионов за фильм... но почему-то привыкли считать... что если человек работает в духовной сфере... то, должен быть безденежным, холостым и вести аскетический образ жизни.
- Nos es muy fácil... darle a un entrenador de fútbol cinco millones... o a un actor 10 millones por película... pero tenemos grabado en la mente... que la gente involucrada con la espiritualidad... debe ser pobre, célibe y abstinente.
" Какому актеру принадлежит прижизненный титул
" ¿ Qué actor tiene el récord
У меня несколько шуток, которые я хочу рассказать актеру, который играет меня.
Tengo una bromas que quiero darle al actor que hace de mí.
Актеру такое не подходит.
Pero no parece el nombre de un actor.
Источники говорят, прокуроры были все ближе к решению, предъявлять ли актеру обвинение.
Las fuentes dicen que los fiscales se acercan a una decisión acerca de si acusan al actor.
Да, но, хм, в книге говорится, что актеру необходима дружеская поддержка, чтобы стать знаменитым, так что...
si, no, um, el libro dice que un actor necesita un amigo que lo apoye para lograr grandeza, así que..
Актеру нужен простор.
Un actor necesita espacio.
Что за безумец может поклоняться актеру Тодду Карти?
¿ Qué clase de mente enferma crea un santuario a Todd Carty?
Актеру возвращаются, все проблемы исчезнут, и это за 10 %.
Los espectáculos vuelven, el otro problema desaparece, y por un diez por ciento.
Ну, как черному актеру, мне предлагают играть либо наркодилеров, либо атлетов, судий...
Quiero decir, como un actor negro, Usted está hablando narcotraficante, atleta, juez...
Даст мне развитие, как актеру.
No se parece en nada a lo del Manny.
Мы полагаем, что Майя Хартман вместе со своими соседями Уиллоу Феррерой, Престоном Манном и Джонни Уэстоном, обнаружили пистолет, который принадлежал актеру Рэю Джею, когда вломились в его дом несколько недель назад.
Creemos que Maya Hartman, junto a sus compañeros de piso Willow Ferrera, Preston Mann y Johnny Weston, se hicieron con una pistola perteneciente al cantante Ray J cuando robaron en su casa hace un par de semanas.
Не дело великому актёру играть какую-то лошадь.
No importa que tan grande sea el actor es difícil hacer de caballo.
Через пару дней я заехал к актёру Тису Рю.
Al día siguiente fui a ver al actor Chishu Ryu.
Я посоветовал одному актёру сыграть роль гомосексуально.
Le aconsejé a un actor que interpretara un papel...
И я не знаю никого, кто позволил бы актёру такое. Понимаете?
No conozco otro director que permita que un actor haga eso.
Я показывала эту квартиру актёру, который озвучивал тунца Чарли и он сказал лишь, цитирую : "Ух, ты". И всё.
cuando le mostré este apartamento al hombre que hizo la voz del atún charlie dijo : "Wow".
Жульен Леви отвёз пару её картин в Нью-Йорк и обе продал,... а она продала ещё четыре этому актёру.
Julian Levy llevó un par de pinturas a Nueva York y las vendió y ella vendió otras 4 más a ese actor- -
Надежду, которая была разрушена благодаря злобному актёру. "
MONTGOMERY,
Потому что это даст мне как актёру огромное пространство для тренировки, для глубокого копания в себе и выведет на свет некоторые из тех страшных истин, которые мы все разделяем.
Esto me dará, como actor, un montón de espacio para expresarme, excavar profundo y sacar alguna de esas oscuras verdades que todos compartimos.
Ты фанатеешь по актёру или по герою, которого он играет.
Tienes una obsesión con un actor o el papel que hace.
Это моя высшая награда актёру.
Es el mayor premio artístico que se puede conseguir.
Актёру необходимо заботиться о своей фигуре 365 дней в году.
Un actor necesita cuidar de su cuerpo 365 días al año.
Разве тебе, как актёру, не заманчиво такое предложение?
Como actor, ¿ no es una propuesta atractiva?
Дело в том, что правильный костюм помогает актёру почувствовать текст.
La cosa es que el vestuario adecuado ayuda a un actor a conectar con las palabras.
Он любезно пришёл на помощь нашему ведущему актёру, который подвергся нападению бандитов около театра.
Él fue muy amable en venir a ayudar a nuestro protagonista, quien fue atacado por matones fuera del teatro.
Костюмер приходится актёру помощником и близким другом.
El ayudante es el aliado del actor, su más cercano amigo.
Здесь, на его могиле, преданные поклонники лично отдают дань уважения легендарному переигрывающему актёру.
Aquí, junto a su tumba, los leales seguidores han venido en grupo para honrar tributo a la histriónica leyenda.
Мне, как безработному актёру, выглядеть неправдоподобно — непозволительная роскошь.
Ojalá yo pudiera darme el lujo de no parecer creíble. Pero ésa no es una opción para un actor sin trabajo, ¿ o sí?
Аплодисменты актёру.
¡ Aplaudan al actor!
" Это зажигалка. Она принадлежала моему любимому актёру, Полу Ньюману.
"Esto es un mechero, perteneció a mi actor favorito, Paul Newman".
Потом они предложат эту роль серьёзному актёру, как Николас Кейдж, который, как вы знаете, не согласится сниматься в сериале, он немного их помучает, потом придёт и скажет, что не будет сниматься в сериале.
Entonces se lo ofrecerán a algún peso pesado de las pelis como Nicolas Cage, que todos saben que no va a hacer tele, pero los tendrá alrededor mamándosela un tiempo, entonces volverá y dirá que no hará tele.
Знаешь, иногда каждому актёру... Приходится выходить из своей зоны комфорта.
Bueno, para un actor creo que... somos personas... acostumbradas a salir de nuestra zona de confort, ¿ sabes?
У меня пара вопросов к актёру.
Tengo un par de preguntas para el actor.
( * отсылка к Файвушу Финкелю, актёру театра на идише ) Что ж, Файвуш Жопкель не согласен.
Este imbécil dice que sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]