Алгоритм translate Spanish
470 parallel translation
Панель управления отображает достигнутую высоту и алгоритм, когда автоматы приступят к работе.
El cuadro de mando mostrará la altura alcanzada y las etapas... cuando los aparatos automáticos empiecen a funcionar.
Инициировать алгоритм перестановки экзонов.
Inicie secuencia de reestructuración.
Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему.
Si pudiéramos usar un algoritmo basado en armónicas subespaciales, puede que revele nuestro patrón.
Если вы примените мультипространственный алгоритм, он в точности предскажет степень расширения.
¿ Te importaría? Si aplica un algoritmo multiespacial acertará al predecir el nivel de expansión.
Компьютер, установи рекурсивный алгоритм.
Computadora, instale un algoritmo de reproducción.
Алгоритм установлен.
Algoritmo instalado.
Рекурсивный алгоритм поиска может восстановить данные.
Un algoritmo de busqueda recursivo podría recuperar los datos faltantes.
Он программировал меня - каждый алгоритм, каждую подпрограмму.
El me programó... Cada algoritmo, cada subrutina.
Это фрактальный алгоритм?
¿ Es un algoritmo fractal?
Он нашёл алгоритм, спроектированный, чтобы разрушить мою матрицу.
Encontró un algoritmo diseñado para trastornar mi matriz.
Я пытаюсь вывести алгоритм поведения голубей.
Espero extraer un algoritmo para definir su movimiento.
Новый алгоритм содержал фундаментальный дефект. И он привёл к возникновению нового системного противоречия. Это могло угрожать существованию системы.
Esta respuesta funcionó, pero tenía un defecto fundamental creando así La anomalía sistemática contradictoria que si no es frenada, puede amenazar al sistema en sí.
Столкнувшись с "ЭнПэ" или Недовольным Пассажиром выполняйте алгоритм.
Cuando se encuentren con un PD, o pasajero descontento... hagan los siguientes pasos. A :
Все, что мне нужно сделать, это ввести данные, запустить алгоритм, и трах-тибидох, у вас есть родственная душа, и это работает!
Todo lo que tengo que hacer es introducir las variables, ejecutar el algoritmo y "presto manifesto", tienes pareja, y ¡ funciona!
Мне не нужен алгоритм, чтобы познакомиться с женщиной.
No necesito un algoritmo para encontrar mujeres.
Ну, алгоритм, который я изобрел, необычайно эффективен, да.
Bueno, el algoritmo que he diseñado es extraordinariamente eficiente, si
- Алгоритм Евклидом.
- El algoritmo euclidiano.
Но алгоритм...
Pero el algoritmo...
Я прогоняю алгоритм восстановления.
Estoy apurándome en reconstruir el algoritmo.
Тогда у вашего компа классный алгоритм прогноза.
Entonces ese ordenador tuyo debe tener un algoritmo predictivo maravilloso.
Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя, сотрет следы того, что мы были здесь... ты готов увидеть будущее, чувак?
Inutilizamos el cortafuegos, luego el algoritmo recursivo, cogemos tu contraseña y la aplicación se borra a sí misma... sin dejar huellas de que hemos estado aquí.
- Знаю, чувак. Ты написал плавающий алгоритм защиты который Томас Гэбриел, наверное, сейчас использует.
Sí, un código de algoritmo mutante que probablemente está usando Gabriel ahora.
Мой алгоритм.
Mi algoritmo.
Ну и ещё перекопаный алгоритм, который, мамой клянусь, мне приснился.
Mas unos cuantos códecs de mods que te juro se me aparecieron en un sueño.
- Алгоритм Шорса.
- Algoritmos cortos.
Прежде чем спешить, Я думаю, ты должен знать, что Сайфер * у меня. * ( Сipher - алгоритм шифрования )
Antes de que hagas algo apresurado creo que deberías saber que tengo el Cipher.
Алгоритм?
¿ Y el logaritmo?
Ни один наш компьютер не смог вычислить алгоритм.
Y ninguna de nuestras computadoras ha podido descifrar el algoritmo.
Никак не могу понять, какой здесь алгоритм скремблирования.
No estoy consiguiendo hackear el código retinal criptografiado.
- Это алгоритм, который я ввел.
¿ Billy el Róbalo Gritón tenía SPLICE?
Я разгадала алгоритм искажения, и сейчас мы услышим его истинный голос.
Podemos invertir los algoritmos para conocer su voz.
Алгоритм дружбы.
The Big Bang Theory 2x13 - The friendship algorithm * El algoritmo de la amistad *
По моему, я только что создал алгоритм заведения друзей
Creo que he aislado el algoritmo para hacer amigos.
Попробую другой алгоритм.
Déjame probar otro algoritmo.
Компьютерная программа заходит в так называемый "алгоритм абсурда".
El software entró en lo que llamamso "Algoritmo absurdo"'.
По какой-то причине программа входила в "алгоритм абсурда" и выключалась, а этот чип стал развивать качества живого организма.
Es lo mismo que ocurrió con la computadora al ingresar la formula de Abel el ordenador entró en lo que llamamos'algoritmo absurdo'pero este chip se ha desarrollado hasta ser un organismo.
Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
La maquina que puede resolver la formula de Abel. como esta viva puede superar el'algoritmo absurdo'.
Он использовал особый алгоритм для создания хорошо защищенных ключей для большинства его файлов.
El usó un algoritmo especializado para generar un buen puerto clave para la mayoría de sus archivos.
Но мы смогли взломать и алгоритм, и протоколы его интернет-провайдеров.
Pero nos las arreglamos para descifrar ambos, los algoritmos y los protocolos ISP.
В общем, я беру звуки, и пропускаю их через алгоритм разложения на тонал...
Como sea. Lo que estoy haciendo es tomar sonidos y pasándolos a través de un algoritmo de desconstrucción... tonal.
Мы можем использовать Смотровую башню, чтобы запустить поисковый алгоритм... Который будет сравнивать все изображения со спутника с Критонианским лексиконом.
Podemos usar Watchtower para buscar algun algoritmo que pueda unir todas las imágenes satelitales con léxico Kriptoniano.
У него есть алгоритм, с помощью которого можно угадать победителя любых баскетбольных игр.
El sujeto tiene un algoritmo para determinar al ganador de cualquier juego de basquetbol universitario.
Ребята из НИОКР на озере Чайна разработали алгоритм.
Los chicos de Investigacion y Desarrollo en China Lake desarrollaron el algotitmo.
Я применила биометрический алгоритм программы распознавания и таким образом, казалось бы случайные художественные формы ее...
Apliqué un algoritmo de reconocimiento biométrico Así que los aparentemente aleatorios patrones de ella...
Последний вариант - сделать трассировку маршрута, применив алгоритм построения дерева Штейнера.
Sólo podemos hacer una lista de las posible rutas... y los lugares de destino mediante un algoritmo del árbol de Steiner.
Мне нужен твой алгоритм для рейтинга шахматистов.
No, necesito el algoritmo que usaste para ranquear jugadores de ajedrez.
Мне нужен алгоритм. - Марк.
Necesito el algoritmo.
- Мне нужен алгоритм.
Necesito el algoritmo.
Если бы знали что искать, вы бы увидели, что алгоритм записан на окне в моей спальне.
Eso sería impresionante, pero si supiera lo que estaba buscando lo hubiera visto escrito en la ventana de mi cuarto.
А помнишь алгоритм на окне в Кёркленде?
¿ Recuerdas el algoritmo? En la ventana de Kirkland.
Это квантовый алгоритм, используемый для целочисленной факторизации.
Es un algoritmo cuántico utilizado para factorizar enteros.