Альбер translate Spanish
114 parallel translation
Альбер, черт возьми, попался?
- ¡ Albert! ¿ Por fin te han atrapado?
Колонии, Альбер, колонии, там такие возможности.
Las colonias son muy, pero que muy acogedoras.
Постановка для радио Альбер-Леон Фромажё.
Producida para la radio por Albert-Léon Fromageot.
Моран Альбер, Эмиль и Люсьен.
¿ No cree que ya es hora de que me diga la verdad?
Моран Альбер, Эмиль.
Se la he dicho. Sabe que no. ¿ Cómo que no?
Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в... Тут нет округа?
Quizá sólo Ud. pueda presentarla... aceptablemente.
Позвольте представиться, Марсель! Это - мой друг Альбер.
Soy Marcel y este es mi amigo, Albert.
Альбер, позволь представить тебе...
Albert, déjame presentarte a...
Альбер, позволь представить тебе...
Albert...
Альбер! Её зовут Жанна!
Albert, su nombre es Jeanne.
- Альбер. Очень польщён. Как Бальзак.
¡ Un honor, Honoré de Balzac!
Альбер. Анри - Марсель.
- Henri, Marcel y Albert.
Пошли, Альбер!
Ven, Albert.
Ведь Альбер был арестован в Шолье на Луаре.
Porque cuando Albert fue hecho prisionero en Chaulieu-sur-Loire... ¿ recuerdas?
Вспоминаешь? Июнь 44-го, когда Альбер был арестован. В то утро у Изабель Ланглуа, его свояченицы.
En junio de 1.944, en Chaulieu-sur-Loire,... cuando Albert fue hecho prisionero aquella mañana en casa de Isabelle Langlois, su cuñada Isabelle Langlois, tenía tres hijos.
У Изабель Ланглуа потом был ребёнок, которого назвали Альбер.
Isabelle tuvo otro hijo después, y lo llamaron Albert.
В честь своего дяди, который был арестован в Шолье на Луаре, и которого звали Альбер Ланглуа.
Después de que su tío fuera hecho prisionero en Chaulieu-sur-Loire lo llamaron Albert Langlois.
Да, Альбер Лонглуа. Мой дядя. Который был арестован французской полицией в Шолье на Луаре.
Sí, Albert Langlois,... mi tío que fue arrestado por la policía francesa en Chaulieu-sur-Loire.
Альбер Ланглуа... ... герой!
Albert Langlois,... el héroe.
Альбер Ланглуа!
¡ Albert Langlois!
Тот, что в синем, - Альбер.
El de azul se llama Albert.
Знаешь, Альбер, похоже, наши каникулы накрылись.
Si usted quiere eso le dicen ( a usted ), Albert, ¡ Nuestras vacaciones terminaron!
Альбер Роза, знаешь такого?
¿ Conoces a Albert Roza?
потому что ты не из их среды. Знаешь, как тебя за глаза называл Альбер?
Cuando hablan de ti, ¿ sabes cómo se resume lo que dice Albert?
А вот Ритон и Альбер убеждать будут не словами.
Pero Riton y Albert, esos no son unos angelitos.
Когда об этом узнает Альбер...
Cuando le cuente a Albert...
Мне по барабану, что думает Альбер.
Me importa una mierda lo que él piense.
Альбер Роза.
Albert Roza.
- Алло, месье Альбер? - Да.
Hola, ¿ Sr. Albert?
Едва ли Альбер сразу откроет пальбу. Он начнет переговоры.
No ceo que Albert vaya a usar a los pistoleros.
- Альбер, ты меня слышишь?
Albert, ¿ puedes oírme?
Альбер Роза не из тех людей, которые прощают оскорбления.
Roza no es del tipo de persona que perdona las infracciones.
Альбер, нам необходимо найти решение.
Albert, es cuestión de tiempo el hallar una solución.
Альбер. - Миледи? - Принесите столик.
Usted tendrá una oportunidad, Albert.
- Сэр Уолтер? - Нет, мсье Альбер.
- ¿ Es usted Walter?
Скажи, Уолтер. - Альбер.
Le brindaré alguna luz.
Да, Альбер. Это часто бывает?
- Cuénteme, Walter...
- Жак Рие. Рабек Альбер.
Deberás, Róbele.
Ты понимаешь, Альбер?
¿ Lo sabes, Albert?
- Еще выше, Альбер?
- ¿ Aún es más arriba, Albert?
Да, а это была наша, но теперь здесь будут спать Анри и Альбер.
Es esta. Era la nuestra, pero ahora dormirán aquí Henri y Albert.
Пусть Альбер повесит мой жакет.
Creo que Albert ha sacado mi chaqueta, ve a mirar.
- Посиди, Альбер.
- Ve a sentarte, Albert.
Модара Альбер.
Modara, Albert.
Альбер!
¿ Dónde está Bárbara?
Жан Ланглуа Альбер?
Jean Langlois está muy bien.
- Альбер Ланглуа был награждён и его жене, Терезе Лоанглуа, была с почестями вручена награда Альбера Ланглуа.
Y fue a su mujer, Thérèse Langlois,... a quien personas muy importantes le entregaron la condecoración de Albert Langlois el 24 de noviembre de 1946, en medio del patio de los Inválidos.
Альбер.
Albert...
- Стой, где стоишь, Альбер!
- ¡ No te acerques más!
- Говори, Альбер.
- ¿ Puedo decir algo, señor?
Альбер, какая глупость. Какая глупость.
- Esa fue una alucinación.