Амброзия translate Spanish
56 parallel translation
Зато тебе везёт, Амброзия.
- Tu suerte es mejor, Ambrosía.
Амброзия.
Christopher, Ambrosía ".
- ОК. Амброзия!
Ambrosía.
Меня зовут Амброзия.
Me llamo Ambrosía. Es un nombre tonto.
- Он твой, Амброзия.
- Es todo tuyo, Ambrosía.
Ты выглядешь грустной, Амброзия.
Pareces muy triste, Ambrosía.
- Не совсем божественная амброзия.
- No exactamente néctar de los dioses.
- Ну, у нас три порции салата "Амброзия".
- Bueno, hemos pasado por tres lotes de ensalada de ambrosia.
Окунь и "Амброзия Касероле"!
¡ Pescado de Corvina y guiso de Ambrosia!
Хорошая амброзия,.
Buena ambrosia sin embargo.
Леди Амброзия.
La Sra. Ambrosia.
Леди Амброзия, как бы то ни было, дородная свинья.
La Sra. Ambrosia es, después de todo, una corpulenta hembra de cerdo.
О, амброзия!
¡ Ambrosía!
Шоколадная Амброзия Помните их?
Chocolates Ambrosia. ¿ Los recuerdas?
Амброзия посылает Харриет в Индонезию...
Ambrosia envía a Harriet a Indonesia...
Потому что Амброзия является ее реальным работодателем
Porque Ambrosia es la compañía para la que trabaja de verdad.
Отличный совет Амброзия, реально просто отличный.
Ese es un buen consejo, Ambrosia, muy buen consejo.
О, о! Амброзия!
¡ Oh, Ambrosia!
О, это амброзия.
Oh, es ambrosía.
Я купил пастилы для салата "Амброзия". Привет.
Hola.
Его исследования по проекту Амброзия.
Su investigación del proyecto Ambrosia. Siempre lo llevaba con él.
И в чём именно заключался проект Амброзия?
¿ Y qué era el proyecto Ambrosia exactamente?
"Проект Амброзия" - похоже на роман Роберта Ладлэма, в котором миллионер-плэйбой убивает исследователя, чтобы заполучить секретную формулу вечной жизни.
El proyecto Ambrosia... Suena como una novela de Robert Ludlum donde un mujeriego millonario mata a un investigador para conseguir la fórmula de la vida eterna.
Я думаю, "проект Амброзия" заработал.
Creo que el proyecto Ambrosia funcionó.
Профессора Гамильтона, "проект Амброзия".
El proyecto Ambrosia del Profesor Hamilton.
Его "Проект Амброзия".
Su proyecto Ambrosia...
Имплантант "Проекта Амброзия" должен быть в руке пациента.
El implante de Ambrosia se supone que está en el brazo del paciente.
У тебя была амброзия.
Tenías ambrosia.
Амброзия.
Ambrosía.
Амброзия, Трикси, это - Сильвер.
Ambrosia, Trixie, esta es Silver.
Я точно сделаю мамин салат "Амброзия".
Definitivamente voy a hacer la ensalada ambrosia de mi madre.
Я хотела сделать "мамин День благодарения", а значит, нужно приготовить ее знаменитый салат "Амброзия".
Mi objetivo era hacer el Acción de Gracias de mi madre una realidad, y eso suponía hacer su famosa ensalada ambrosia.
У нас все еще есть салат "Амброзия", пожарный сказал, что нет серьезных повреждений, а Джордж...
Bueno... seguimos teniendo ensalada ambrosía, y los bomberos dijeron que no hay daños importantes, - y George...
У нас есть салат "Амброзия".
Tenemos ensalada ambrosía.
Я люблю салат "Амброзия".
Me gusta la ensalada ambrosía.
Амброзия.
Ambrosia.
Конечно, все это происходит, когда цветет амброзия.
Por supuesto, todo esto ha llegado a suceder durante la temporada de ambrosía.
Когда я хороню толстозадую белую сучку, я ожидаю, что она не "взойдет" как чертова амброзия!
Cuando entierro a una puta muerta de culo gordo, espero que se mantenga enterrada, no que vuelva como la puta ambrosía!
- Должно быть, это Амброзия.
- Esa tiene que ser Ambrosia.
Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия.
Podría haber pintado la columnata de otro color, pero esa tiene que ser Ambrosia.
Амброзия сегодня выше всяческих похвал.
Hay muchísimo polen hoy.
В 30 я жил один в квартире Milwaukee рядом с моей работой на шоколадной фабрике Амброзия
A la edad de 30, vivo solo en un apartamento en Milwaukee cerca de mi trabajo en la fábrica Chocolate Ambrosía.
Амброзия закончилась?
¿ Se han quedado sin sirope?
Салата "Амброзия"?
¿ Ensalada ambrosía?
- А "Амброзия" потрясающая группа.
- Pero Ambrosia es un grupo increíble.
Леди Амброзия.
- Lady Ambrosia.
Но ходят слухи, что Леди Амброзия не миф, что существует реальная женщина, что собирает нежеланных детей и растит их, обещая вечную юность.
Pero hay rumores de que Lady Ambrosia no es un mito que existe una mujer real allí afuera se lleva a niños no deseados y los cría con la promesa de la eterna juventud.
Этот маленький мальчик появился вчера из ниоткуда, и, как мне кажется, Леди Амброзия сыграла роль в его исчезновении.
Este pequeño apareció ayer de la nada y me pregunto si Lady Ambrosia jugó algún papel en su desaparición.
Полагаю, эта леди Амброзия использует Шустера для поиска отцов и матерей, которые хотят избавиться от детей, но не могут, из-за несогласия второй половины.
Yo creo que esta Lady Ambrosia está usando a Shuster para identificar a madres y padres que quieren deshacerse de sus hijos. Pero no pueden porque sus parejas no dan su consentimiento.
Там Бримли, общается с единственным, кто знает, где находится Леди Амброзия.
Brimley está ahí hablando con el único hombre que puede decirnos dónde encontrar a Lady Ambrosia.
Леди Амброзия - она творит добро.
Lady Ambrosia... ella... tiene buenas intenciones.