English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Аналог

Аналог translate Spanish

139 parallel translation
Полный аналог Земли.
Es idéntico a la Tierra.
Это аналог временного потока.
Es una analogía del flujo del tiempo.
Аналог чего-то, что появляется на постоянно теневой стороне планеты.
Un análogo de algo que evoluciona en el lado oscuro permanente del planeta.
А Дэн Куейл это три в одном! Три в одном! ( Дэн Куейл - амер.политик - "мастер слова" аналог Черномырдина или Джорджа Буша Мл. )
¡ Dan Quayle es las tres cosas!
Я думаю, они должны использовать бикаридин - это аналог.
Tendrán que utilizar un sustituto de bicaridino.
Не думаю, что у него есть аналог в Вашем языке.
No creo que tenga traducción.
Я не знаю, как это будет по-английски, но по-уэльски мы называем это "бёсингало" [ на уэльском — "хреновина", "вот та самая штуковина", англ. аналог — "whatchamacallit" или "thingamajig" ].
No conozco la palabra inglesa. En galés, es un bethangalw. ¿ Un que?
"Опасаться нужно тихого." ( аналог - "В тихом омуте черти водятся" )
Hay que vigilar a los más tranquilos.
"Летит в трубу." ( аналог - в тартарары )
Yendo por el caño.
"Проще пирога." ( аналог - Проще простого )
Más fácil que un pastel.
"Кусок пирога." ( аналог - пара пустяков )
Pan comido.
"Хорошо и Клёво." ( аналог - Цвести и пахнуть )
Fino y elegante.
"Зачитать акт о нарушении порядка." ( аналог - читать морали )
Cantar las cuarenta.
( аналог - без труда не выловишь и рыбку из пруда )
Sin dolor no hay victoria.
Свобода аналог слова "смерть".
Libertad es otra forma de decir "muerte".
То есть, ты хочешь аналог счетчика Гейгера для Пеш'тал?
Lo único que necesitas es el contador Geiger de Pesh'tal
Он лобстерный аналог Фрая.
El equivalente a Fry, pero en langosta.
Это аналог некоммуникативных выражений Фробениуса.
Eso es un análogo a Frobenius para extensiones no conmutativas.
Мы нашли аналог подобной технологии в борговской базе данных Седьмой.
Encontramos una referencia a tecnología similar en la base de datos Borg de Siete.
Этот узел - аналог человеческого эпифиза.
Este nódulo es análogo a la glándula pineal humana.
Канадский аналог травы.
No quiero morir. - Gracias.
Есть сведения что если бы он не погиб он мог изобрести экологичный аналог бензина. Мы перестали бы зависеть от импорта энергетических ресурсов ближневосточный конфликт исчерпал бы себя и отпала бы угроза новой мировой войны.
Y hay pruebas de que si el delincuente no hubiera muerto... habría inventado una alternativa limpia a los combustibles fósiles, reduciendo la dependencia de fuentes de energía importadas, acabando así con el conflicto en Oriente Medio, y evitando el horror de la inminente guerra mundial.
Даже если мы сможем изобрести синтетический аналог крови, все еще...
Aún cuando podamos... desarrollar un sintético análogo a la sangre...
Да, я долго придумывал японский аналог "Ромео и Джульетте"
Probé muchísimas maneras para ubicar Romeo y Julieta en Japón.
Это русский аналог "еврей", не так ли?
Es "judío" en ruso, ¿ verdad?
Убийство второго заключённого — аналог крови в моче.
El asesinato del segundo interno es el equivalente homicida a sangre en la orina.
Каталуфовые - аналог летучих мышей.
Los "ojos grandes" son el equivalente de los murciélagos.
Ты как аналог чувака с CD-дисками.
Eres como un tipo análogo con un CD.
Я как фламинго под риталином! Риталин - аналог амфетамина ( спиды ).
Parezco un flamenco bajo el efecto de Ritalin.
Сатанинский аналог - изнасилование девы.
Este es el equivalente satánico. La violación de una virgen.
Ааа неужели это оригинальная ирландская забава - выливать чью-то мочу в раковину? И позорный британский аналог затушить в ней свою сигарету. Нравится мой жених, Эшлин?
¿ Podría ser esto un folclórico pasatiempo irlandés, vaciar la orina en el fregadero? Y el infame equivalente inglés arrojar la colilla del cigarro. ¿ Te gusta mi prometido, Ashlene?
Моя сестра и я ходили на катехизис, это католический аналог иудейской школы, для католиков.
Mi hermana y yo íbamos al catecismo, que es para los católicos, sabes, como una escuela hebrea para papistas.
Амулет - это подношение для лоа, аналог святых в Вуду.
El amuleto es una ofrenda a un Santo Vudú, o a Loa.
Ну, я заказала аналог.
Él no le pidió el genérico.
Он не просил вас заказывать аналог. Ну, у меня на полке брендовые марки не валяются.
No tenemos las marcas en la clínica.
Возможно, это аналог лантийских устройств. Для доступа нужен ген Древних...
Quizás sea como los dispositivos antiguos que se necesita el gen para poder- -
Это как Японский аналог шахмат.
Es como el equivalente de nuestro ajedrez en Japón.
- Это не аналог шахмат.
- Y no equivale al ajedrez.
Эти сотрудники готовили аналог фентанила в больничной лаборатории.
Los dos técnicos estaban diseñando fentanilo en el laboratorio del hospital
Не прикасайся к тому, чего не можешь себе позволить, Джереми. 30-30 во флирт-теннисе. ( аналог 2 : 2 )
No toques lo que no puedes comprar, Jeremy 30 a nada en tenis de flirteo
Женский аналог Тайгера Вудса 30-ых,
La Tiger Woods femenina de los años 30.
Если вы поговорите с нашими генералами, то узнаете, что то, в чём они отчаянно нуждаются, - это гражданский аналог наших вооруженных сил.
Una de las cosas, que si hablas con nuestros generales es que están desesperados por un complemento civil a nuestras fuerzas militares.
Если вы поговорите с нашими генералами, то узнаете, то одно из того, в чем они отчаянно нуждаются, - это гражданский аналог наших вооруженных сил.
Una de las cosas, que si hablas con nuestros generales, es que están desesperador por un equivalente civil a nuestras fuerzas militares.
Исследованная ими фаза смещения в электронах, диффундирующих в металлическое кольцо, окончательно продемонстрировала электрический аналог квантовомеханического эффекта Ааронова — Бома.
Su cambio de fase observada en la difusión de los electrones en el interior del anillo de metal ya definitivamente demonstrado. el análogo eléctrico del efecto de interferencia cuántica Aharonov-Bohm.
Одно из того, в чем отчаянно нуждаются наши генералы, это гражданский аналог наших военных сил.
Una de las cosas que, si usted habla con nuestros generales, por lo que están desesperados, es una contraparte civil para nuestros militares.
Сажайте обманщика на аналог соматостатина, чтобы вывести стероиды из организма. И отправляйте его на матч.
Dale somatoestatina al tramposo para limpiarlo de su sistema y devuélveselo al football.
Это цифровой аналог вируса эбола
Este es el equivalente digital al virus ébola.
- Агент Лисбон, как называется аналог КБР в Сибири?
Agente Lisbon, ¿ cuál es el equivalente del CBI en Siberia?
Интересно, когда перестали проводить полуночную службу на Пепельную среду? ( В православии аналог - Чистый понедельник )
Me pregunto cuándo dejaron de hacer misa de medianoche... el miércoles de Ceniza.
Mardi Gras - мировой аналог славянского праздника Масленицы ) обгадят нам весь праздник. Нами.
Lo está, gracias a nosotros.
( * Бернард Мейдофф - аналог нашего Мавроди, был обвинен в растрате 50 миллиардов долларов ) Так чем могу помочь?
¿ Cómo puedo ayudarte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]