English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Андреа

Андреа translate Spanish

971 parallel translation
Андреа, быстрее! Мне надо идти по службе!
Date prisa, Andrea, debo ir a trabajar.
Андреа, я хочу, чтобы ты...
Andrea, quiero que...
Андреа, почему ты неискренна?
¿ Por qué no eres sincera, Andrea?
- Здравствуй, Андреа
- Hola, Andrea.
Андреа, начинай гасить свет.
Andrea, apaga las luces.
Немцы подняли награду за вас и Андреа Ставроса до 10 000 фунтов за каждого. Вам это льстит?
Los alemanes ofrecen ahora por Vd. y por Andrea Stavros 10.000 libras.
- Андреа.
- Andrea.
Капитан Мэллори и Андреа отвечают за то, чтобы доставить нас туда, куда мы едем.
El Capitán Mallory y Andrea responden de llevarnos a nuestro destino.
Они уже тогда охотились за Андреа, они пристрелили своих раненых, нашли его дом и взорвали его.
Entonces ya buscaban a Andrea.
Еще раз так сделаешь, скажу Андреа, чтобы он тебе вторую сломал.
Vuélvelo a intentar, y Andrea te romperá la otra pierna.
Пападимос, пора сменить Андреа.
Pappadimos, es hora de relevar a Andrea.
Ты разве не Андреа Ставрос?
¿ No es Vd. Andrea Stavros?
Но внутри крепости всё равно останется гарнизон, чтобы их выманить, Андреа, Пападимос и Браун начнут отвлекающие манёвры по всему Навароне.
Pero aún quedará la guarnición de la fortaleza y la haremos salir haciendo que Andrea, Pappadimos y Brown les hagan correr por todo Navarone.
Андреа.
Andrea.
Один раз, когда Андреа и Мария унесли их, чтобы спрятать.
Una cuando Andrea y Maria se lo llevaron para esconderlo.
это вариант Андреа.
La solución de Andrea.
А вот и Андреа!
¡ Ahí está Andrea!
Андреа, ты меня слушаешь?
Andrea, ¿ me oyes o no?
Хватит, Андреа!
¡ Basta, Andrea!
Андреа, пойдем...
Andrea, vamos...
Дорогой Андреа, поздравляю.
Querido Andrea, enhorabuena.
Не знает, что процент рогоносцев гораздо выше. - Андреа!
No sabe que el porcentaje de cornudos es muy superior
Привет, Андреа.
Hola, Andrea.
Составьте мне компанию, Андреа.
¡ Venga Andrea!
Нет, Андреа!
¡ No, Andrea!
Андреа не умеет хорошо танцевать.
A Andrea no se da bien el baile.
Ты вышла за своего дорогого Андреа.
Te casaste con tu querido Andrea.
Андреа Артуси, твоя жена дома!
¡ Andrea Artusi, tu mujer está aquí!
Андреа, твои упорствования бесполезны.
Andrea, es inútil que insistas.
Андреа, я дома!
¡ Andrea, ya estoy aquí!
Андреа, что происходит?
Andrea, ¿ qué pasa?
Я слепо верю тебе, Андреа. И ты, ты слепо веришь Марии Грации?
Me fío ciegamente de ti, Andrea. ¿ Y tú, te fías ciegamente de María Grazia?
Андреа все равно знает.
Andrea igual se lo sabe.
Андреа, Мария Грация вышла за тебя, потому ты всегда веселый.
Andrea, María Grazia se casó contigo porque siempre estabas alegre.
Итак, один очень легкий вопрос для Андреа.
Bueno, una pregunta muy fácil para Andrea.
Беру на себя защиту Андреа.
Yo asumo la defensa de Andrea.
Андреа, ты шутишь?
Andrea, ¿ estás bromeando?
Вы видели Андреа?
¿ Habéis visto a Andrea?
Андреа, что с тобой происходит?
Andrea, ¿ qué te pasa?
Синьор Андреа.
Sr. Andrea.
Синьор Андреа, в котором часу вы хотите обедать?
Sr. Andrea ¿ a qué hora quiere comer?
Синьор Андреа, но они еще сырые.
Sr. Andrea, pero si aún están crudos.
Синьор Андреа, что вы делаете?
Sr. Andrea, ¿ pero qué hace?
Счастливого пути, синьор Андреа.
Buen viaje, Sr. Andrea.
Андреа, Андреа!
¡ Andrea, Andrea!
Слушай, Андреа.
Oye, Andrea.
Осторожно, Андреа!
¡ Despacio, Andrea!
Но синьор Андреа, что произошло?
Pero Sr. Andrea, ¿ qué sucede?
Извини, Андреа ничего не сказал.
Perdone, Andrea no me había dicho nada
Я с Вами. Я высоко ценю Андреа, но я его не понимаю.
Estoy con Ud. Aprecio mucho a Andrea, pero no lo entiendo.
Я понимаю Андреа.
Yo entiendo a Andrea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]