Апостол translate Spanish
122 parallel translation
Сэм, Илайя, Пророк, Апостол.
Sam, Elijah, Prophet, Apostle.
"Когда Собор Святого Петра..." стоя на пороге ночи, созерцает нашу грязь на дне нашей дыры, спрошу ль тебя, апостол, какой груди себя мне посвятить?
Cuando San Pedro, de pie debajo del nublado arco, mira hacia abajo nuestro barro, en el hueco.
Лейтенант Апостол Облога.
Teniente Apostol Bologa.
Лейтенант Апостол Болога 50-й артиллерийский полк.
Teniente Bologa del 50 de Artillería.
Апостол.
Apostol.
Апостол!
¡ Apostol!
Апостол, прости меня.
Apostol, perdóname.
Я трус, Апостол.
Soy un cobarde, Apostol.
Господин Апостол, как же вы одиноки.
Sr. Apostol, es usted un hombre solitario.
Апостол Успокойся, тебе станет плохо.
Apostol, tenga cuidado de no enfermar.
Лейтенант Апостол Болога.
Teniente Apostol Bologa.
Апостол, останься... Постой.
Apostol, quédese... quédese.
Апостол, зачем Ты воюешь?
Apostol, ¿ por qué pelea?
А я простой человек, Апостол.
Soy un ser humano, Apostol.
Иногда страх, заставляет нас принимать решения, Апостол.
El miedo nos impone actuar como si viéramos monstruos, Apostol.
Апостол...
Apostol...
Апостол, Ты же знаешь, ты мне дорог как брат, даже более чем.
Apostol, sabe que me preocupa, como un hermano, incluso más.
А, это ты Апостол?
¿ Qué es esto Apostol?
Апостол, опомнись!
¡ Apostol, recupera el sentido!
Апостол!
Apostol!
Апостол?
¿ Apostol?
Апостол, пойдем.
Vamos.
Как мы ничтожно малы, Апостол.
Somos tan poca cosa, Apostol.
Апостол, нужно защищаться!
¡ Apostol, debes defenderte!
Новый апостол язычников. Вселенская любовь.
Un nuevo Apóstol de los gentiles. ¡ El amor universal!
Когда беседовали Иисус и Апостол Пётр.
"Que Pedro y Jesus tuvieron cierto día una conversación..."
Послушайте, что сказал апостол Павел :
Sin embargo escuchen lo que dice el apóstol Pablo al respecto :
И сказал Всевышний апостол :
Y dijo el más alto de los apóstoles :
Ты не мог, Симон, знать, как ни толпа та, ни апостол, ни еврей, ни Иуда, и ни Рим,
Ni tú, Simón Ni los 50,000 Ni los romanos
И Муравьев-Апостол.
Y Muraviov Apóstol.
Да, Апостол Павел говорит о трёх добродетелях : вере, надежде и любви.
Sí. El apóstol San Pablo habla sobre 3 virtudes : fe, esperanza y caridad.
Апостол Павел говорит нам заглянуть внуть себя в поисках духа веры.
Deben mirar Ia naturaleza donde el espíritu se abastece diariamente.
то такой апостол?
¿ Qué coño es un apóstol?
я должен там бьть, потому что € - 13-ьй апостол.
Pero yo sí debería salir. Yo fui el apóstol no 13.
" гадаю. 14-ьй апостол в Ѕиблии не упоминаетс € из-за пола.
El apóstol 14, ¿ no? ¿ Borrada por ser mujer?
- Tам бьл апостол!
- El apóstol ha venido.
- " то? Ќу брось, апостол! – азве не € сно, что с Ѕартлби и Ћоки он бь разобралс € сам.
¿ No ves que esto de de Bartleby y Loki... lo podría manejar Él solo?
ќ, апостол, будешь нарьватьс € и, кроме вас с корчмарем, по € витс € и другие трупь.
Apóstol, si sigues así... tu cuerpo y el del camarero no estarán solos en el suelo.
Апостол Павел - не Бог!
Al apóstol Pablo no lo enviaron a Wichita para pregonar...
! Ты Второй Апостол и должен знать это как никто другой!
Como segundo discípulo, tú mejor que nadie deberías entender tu error.
Это Сайрус. Новый Первый Апостол.
Ése es Cyrus... el nuevo primer discípulo.
Но, Первый Апостол, они говорят, что...
Primer discípulo, lo que dicen es una locura.
Поверьте, Пол, сам апостол Павел не смог бы сказать лучше.
Sabes, tengo que decirte, Paul, ni el apóstol Pablo lo habría hecho mejor.
Пан Опаздывающий Апостол.
Apóstol y llega tarde.
Апостол, Евангелие!
¡ Apóstol, el Evangelio!
Иже в кане Галилейстей пришествием своим честен брак показавый, Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, святых славных и всехвальных апостол, святых боговенчанных царей и равноапостолов, Константина и Елены :
Que con tu venida a Caná de Galilea sean honradas estas bodas, Cristo, nuestro verdadero Dios, con rezos a Tu Santa Madre, a los santos y a los apóstoles, a los reyes, desposados por Dios, santos y apóstoles, Constantino y Elena ;
Апостол Иоанн сказал :
Juan el apóstol dijo :
ќна встретила пророков. " апостол с ними.
¿ y el apóstol está con ellos?
- ¬ от черт, апостол!
- ¡ Joder, el apóstol!
Ќу что, летим домой, апостол?
Bueno, ¿ listo para regresar, apóstol?
Благодарю тебя, Первый Апостол.
Gracias, primer discípulo.