Апперкот translate Spanish
58 parallel translation
А первый раз что было - хук или апперкот?
¿ La primera vez le diste con un gancho o con un golpe al mentón?
? Какой апперкот? ?
Qué upper
Он имеет хороший апперкот. -
- Tiene un buen gancho.
К сожалению, во время последнего поединка мистер Девлин высунул язык, чтобы вдохнуть побольше воздуха, и в это же время получил мощный апперкот и потерял свой язык почти полностью.
Bueno, desafortunadamente, durante su última pelea, el Sr., Devlin se esforzaba por respirar con la lengua fuera colgando... y recibió entonces este tremendo golpe en la barbilla, que le dejó así.
И кто может забыть про апперкот?
¿ Y quien puede olvidar el upper-cut?
Он нанес апперкот правой, почти нокаутировал меня.
Me dio un derechazo que casi me noquea.
Апперкот!
¡ Otro izquierdo!
А следующая пара... Бык и Апперкот.
A continuación tenemos a Ox y Strike.
Апперкот, не позволяй ему его сделать.
Evita el gancho.
Да, нога, апперкот ногой.
Si, son los pies. Gancho de pie.
Я пробовал Влево-Влево-Вверх-Б-уклонение-апперкот, но он все еще поражает меня.
He intentado la izquierda, izquierda, arriba, B, esquivar, golpe ascendente pero siempre me knockea
Джэб, прямой, хук слева, апперкот. Старайтесь.
Jab, directo, gancho, crochet.
Хук слева, хук справа и апперкот!
¡ después gancho izquierdo, derecho y entonces termina con golpe a la quijada!
" орда валит апперкот.
Cayó con un golpe al mentón.
ѕрекрасный апперкот.
Bonita izquierda al mentón.
- " мощный апперкот от Ќири.
Y un gran golpe de Neary al mentón.
Ћевый хук в корпус, и... апперкот! Ќери вновь п € титс € назад.
Un gancho de izquierda al cuerpo y uno al mentón y ahora hace retroceder a Neary.
Не забудьте про апперкот.
No olvides el gancho.
Карпентье юросает левый апперкот, который находит лишь пустоту
Carpentier lanza un gancho de izquierdas que solo encuentra aire.
У Фрезера был молниеносный апперкот.
Nunca vieron venir su gancho derecho.
Правой, левой, апперкот.
¡ Derecha, izquierda, uppercut!
Правый апперкот.
¡ Uppercut derecha!
Левый апперкот.
¡ Uppercut izquierda!
Правый хук, уклон, правый апперкот!
- ¡ Izquierda! ¡ Gancho derecho! ¡ Uppercut derecho!
Левый апперкот, нырок влево, ковёр правой!
¡ Uppercut izquierdo! ¡ Agáchate!
- Правый апперкот!
- ¡ Uppercut derecha!
Правой! И мощный апперкот в голову!
¡ Un enorme uppercut de Atom!
Апперкот!
¡ Golpe alto! ¡ Golpe bajo!
Апперкот!
¡ Gancho!
Уэйнрайт многообещающ, и в правильно подобранное время его апперкот может дырку в стали пробить.
Wainwright es prometedor, con el tiempo apropiado, su gancho ascendente podrá agujerar el acero.
А теперь апперкот.
Bien, ahora uppercut.
Левый хук, правый апперкот.
Gancho de izquierda. Derecha superior.
Правый хук, левый апперкот, левый кросс.
Gancho de derecha, gancho a la cara de izquierda, cruzado de izquierda.
Апперкот.
- Un gancho al mentón. - Un gancho al mentón.
Апперкот в голову.
Un gancho de derecha. Justo arriba.
Мощнейший апперкот в челюсть.
- ¡ A la esquina! ¡ Uno!
Мощный левый хук, апперкот.
Duro golpe de zurda para Conlan, gancho.
- Какой апперкот!
- ¡ Qué gancho! - ¡ No!
Апперкот, апперкот...
Ganchos, ganchos...
Откуда у тебя такой апперкот?
¿ Cómo has conseguido ese puto gancho que tienes?
Хук правой, хук правой, апперкот.
Gancho de derecha, gancho de derecha, gancho al mentón.
Верхний апперкот. Левый хук.
Gancho al mentón de derecha, gancho de izquierda.
Ты должен загнать его слева и подсадить на апперкот. Ты можешь.
Tienes que atraerlo hacia tu izquierda y atacar con tu gancho.
Накано наносит сильный апперкот!
¡ Nakano asesta un gran uppercut de derecha!
Накано наносит могучий апперкот справа!
¡ Nakano con un salvaje gancho de derecha!
Хороший апперкот...
- Yo creo que Ian noqueó a Ian. Deberían ponerle una camisa de fuerza por precaución.
Апперкот!
¡ Codazo!
А теперь двойной апперкот.
Aquí viene el doble pie.
" снова апперкот!
¡ Lo bajó con el golpe al mentón!
Левый джеб, правый апперкот.
¡ Jab izquierda, uppercut derecha!
Правый апперкот!
- ¡ Uppercut derecha!