English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Армянски

Армянски translate Spanish

29 parallel translation
"Ты говоришь по-армянски?"
Le pregunto : "¿ Sabes hablar armenio?"
"А петь по-армянски можешь?" "Да".
¿ Sabes cantar en armenio?
- Ты говоришь по-армянски?
- Hablas armenio.
Самое лучшее место для знакомств армянский ресторан Парсегяна в Корейском городе.
El mejor lugar para conocer a alguien es el restaurante Parseghian's en Koreatown.
Может, ты хочешь рассказать, почему наш маленький армянский друг внезапно перестал создавать нам проблемы?
¿ Podrías explicarme porqué nuestro amiguito armenio... de repente ya no es un problema?
Я думал, он просто какой-то ужасный армянский извращенец.
Creía que era un armenio pervertido.
Паскаль - наш друг, египетско-армянский критик сказал что перед показом нашего фильма критики ездили кушать рыбный суп на соседний остров
Explícate. Pascal, nuestro amigo, el crítico Egipcio-Armenio, dijo que antes de nuestra proyección, los críticos comieron sopa de pescado en una isla cercana.
- Я выучила Армянский.
- Aprendí armenio.
А есть коньячок. Армянский. - Арарат называется.
Pero tengo una botella de Ararat, fino brandy Armenio.
Здесь, в старом городе находится армянский собор Св. Иакова.
Aquí, en la ciudad vieja está la catedral armenia de Santiago ( de San Jacobo, Sancti Iacob )
Армянский бандит?
¿ Mafia armenia?
Ты только что сказал "Армянский идол"?
¿ Acaba de decir "Armenian Idol"?
Я рискну предположить, что ты не говоришь по-армянски.
Voy a hacer una suposición... que tú no hablas Armenio.
В барельефе так подросток слишком армянский
"In bas so-teen-too ara-ma-eet".
Какой-то подонок, армянский наркодилер, пришёл к нему с ломом.
Un excéntrico traficante armenio de mierda... va hacia él con una palanca.
По-армянски.
Es la manera de hacerlo en Armenia.
Я просто говорю, что это по-армянски.
Lo sé, solo estoy diciendo que es la manera de hacerlo en Armenia.
Армянский бренди.
Brandy armenio.
Чувак - чертов армянский самурай, размахивающий мечом.
El tipo es un maldito samurai armenio con la espada.
Metz jugik. это по-армянски.
Metz jugik es armenio.
Армянский крест, а ты не армянин, так что...
Es una cruz armenia y tú no eres armenio, así que...
Дай мне две секунды, пока не испачкал моей кровью свой шикарный армянский ковёр, и тогда решишь, стоит ли меня убивать.
Si me das dos segundos antes de que me esparzas por todas tus bonitas alfombras armenias, entonces podrás decidir si todavía quieres "hacerlo".
Э-э, это мой друг. Армянский чувак.
Es un amigo mío armenio.
Этот Армянский пес тебя опчистит.
Ese perro armenio le robará.
Без репортеров Армянский народ исчез бы, и ни кто этого бы не заметил.
Sin reporteros, el pueblo armenio desaparecería y nadie lo sabría.
Армянский тост.
Un brindis en armenio.
Армянский на Кларк в час дня.
The Armenian, en Clark a la una.
Я не говорю по-армянски, но один парень на стройке сказал нам вчера, что его последние слова были "Я умираю с честью".
No hablo armenio, pero uno de los muchachos de la construcción nos dijo ayer que sus últimas palabras fueron "muero con honor".
- Армянский?
- Armenio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]