English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Астероид

Астероид translate Spanish

240 parallel translation
Как Я всегда говорил, только как Ты увидешь один астероид, Ты увидешь их все.
Visto un asteroide, los has visto todos.
"Астероид направляется к Земле!"
¡ UN ASTEROIDE SE DIRIGE HACIA LA TIERRA!
"Астероид взорвется в верхних слоях атмосферы!"
EL ASTEROIDE DEBE SER DESTRUIDO EN LA EXOSFERA
Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн.
Que los mísiles atómicos no hayan destruido el asteroide es un auténtico misterio.
По неофициальным оценкам, астероид достигнет Земли где-то на Севере Американского континента, но двое экспертов не могут сойтись во мнении, где именно это точно случится.
Según fuentes no oficiales, podría estrellarse en algún lugar del continente norteamericano, pero los expertos no coinciden sobre el lugar exacto.
Шансы, что астероид поразит большой город мизерны.
Es poco probable que caiga en una gran ciudad.
Астероид направляется в сторону Нью-Йорка, но есть надежда, что это не причинит большого ущерба городу.
El asteroide se dirige hacia Nueva York pero se espera que sobrevuele la ciudad sin causar daños.
Лэс, астероид останется же на месте.
El asteroide no se moverá.
Вряд ли астероид. Скорее, планетоид, я бы сказал. Возможно, обломок распавшейся планеты.
Más que un asteroide, diría que es un pequeño planetoide quizá un remanente de una rotura de planeta.
Какой-то астероид, 320 км в диаметре.
Un asteroide de 322 km de diámetro.
Вы освобождаетесь от ответственности за корабль-астероид Йонада.
Ha sido liberado de toda responsabilidad de la nave asteroide Yonada.
Если хотим отвести астероид, который должен столкнуться с планетой, мы должны уйти с орбиты в течение 30 минут.
Si queremos desviar el asteroide que se dirige hacia aquí, debemos irnos en menos de 30 minutos.
Что астероид разобьет их мир на атомы?
¿ Que un asteroide va a destruir su mundo?
- Доктор? - Да? Предлагаю отложить все исследования, пока не перенаправим астероид.
Sugiero que aplace sus investigaciones hasta haber desviado el asteroide.
Доктор, этот астероид размером с земную Луну.
El asteroide es casi tan grande como su Luna.
Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета...
A medida que se acerca, el ángulo se hace tan grande que incluso...
К дьяволу астероид! Он не попадет сюда еще месяца два, Спок.
¡ Ese asteroide llegará dentro de dos meses!
Когда мы отклоним астероид, мы вернемся и продолжим поиски.
- Volveremos al planeta a buscarlo.
Вот планета, где мы сейчас, а вот астероид.
Suponga que esto es el planeta. Esto es el asteroide.
Если мы не прибудем на точку отражения вовремя, отклонить астероид с курса станет физически невозможно.
Si no llegamos a tiempo, será imposible desviarlo.
За время, пока я вам это объяснял, астероид передвинулся отсюда - сюда.
En el tiempo que me ha llevado explicarle esto, el asteroide ha viajado de aquí a aquí.
Это может погубить корабль. Нас расплющит астероид.
La nave sufriría daños y el asteroide nos aplastaría.
И астероид все время будет на 4 часа позади нас.
Y el asteroide nos seguirá todo el trayecto cuatro horas después.
Астероид Б-612.
El asteroide B-612.
Астероид 325!
¡ Asteroide 325!
У Нервы есть 30-летняя миссия, и мы будем работать до тех пор, пока последний приграничный корабль не нанесет этот новый астероид на свою звездную карту.
La baliza Nerva tiene una misión de 30 años, y haremos esto hasta que... la última nave de los límites interiores tenga este nuevo asteroide en su carta estelar.
Профессор, этот новый астероид, эта скала или как там ее - вы уверены, что она необитаема?
Profesor, este nuevo asteroide, esta roca o lo que sea,... ¿ está seguro que no hay vida en él?
Похоже на астероид. Что ты о нем скажешь?
Parece un asteroide. ¿ Qué piensas tú?
Это не астероид, это целая планета!
Eso no es un asteroide, es un planeta!
Цель - астероид. Чтение массы 0.7
El objeto es un asteroide de masa 0,7.
Целюсь в астероид!
¡ Apuntando al asteroide!
Если более прозаично - возможно, это был большой метеорит или небольшой астероид, который врезался в Землю.
Quizás fue un gran meteorito o un pequeño asteroide.
Когда большая комета или большой каменный астероид сталкивается с планетой, он оставляет чашеобразный кратер.
Si un gran cometa o asteroide golpea un planeta hace un cráter como un cuenco.
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время.
Si un cometa o asteroide impactara accidentalmente en Júpiter, sería muy improbable que dejara un cráter. A lo sumo, haría un hueco momentáneo en las nubes.
Если 800 лет назад с Луной столкнулся большой астероид, то кратер должен сохраниться до наших дней, до сих пор окружённый яркими лучами, тонкими струями пыли, выброшенными от удара.
Si el impacto tuviera 800 años, el cráter aún sería prominente rodeado de rayos brillantes estelas de polvo arrojado en el impacto.
после столкновения образовали орбитальный пояс вокруг Земли Но около 3,9 миллиардов лет назад в нее врезался огромный астероид.
Pero hace 3900 millones de años impactó un gran asteroide.
Сэр, вполне возможно, что этот астероид не вполне устойчив.
Es posible que este asteroide no sea muy estable.
- Астероид?
- ¿ Un asteroide?
Как может один астероид истребить всех динозавров?
¿ Cómo pudo un asteroide acabar con todos los dinosaurios?
В то место, пустынный астероид,
Y en un lugar concreto, un asteroide tan desolado...
"Энтерпрайз" направляется к планете Пентара IV с которой столкнулся астероид класса С, поразив ненаселенный континент.
El Enterprise se dirige a Penthara IV. Un asteroide de clase C ha impactado contra un continente poblado.
Нет, если только еще один астероид не решит навестить Пентару, сэр.
No si otro asteroide no impacta contra Penthara, señor.
Астероид раскололся.
- Hemos destruido el asteroide.
Мы считаем, что паразиты проникли на борт, пройдя сквозь корпус корабля после того, как мы уничтожили астероид возле Тессена III.
Creemos que atravesaron el casco al destruir el asteroide.
Мистер Дейта, уничтоженный нами астероид... содержал большое количество нитрия.
¿ El asteroide que destruimos era rico en nitrio?
И этот астероид прибыл из астероидного поля Пеллорис...
Y el asteroide procedía del campo Pelloris.
Мы можем передвинуть небольшой спутник или астероид, но фрагмент ядра звезды? Он слишком тяжел для нашего тягового луча.
Podemos mover una pequeña luna o un asteroide, pero un fragmento de núcleo estelar es muy denso para el rayo tractor.
Если ромуланцы начнут сканировать астероид, они могут найти корабль раньше нас.
Si los romulanos registran el asteroide, pueden dar con la nave.
Астероид.
Un asteroide.
Астероид.
De un asteroide.
Я предлагаю уничтожить астероид.
Yo digo que destruyamos el asteroide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]