English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Астрид

Астрид translate Spanish

605 parallel translation
Спокойной ночи, Астрид.
Bueno, adiós, Astrid.
Это Астрид пришла.
Era Astrid, sabes.
Она прекратила ежедневные пробежки на 3 мили только за неделю до рождения Астрид.
Hacía cinco kms. De jogging al día.
- Да. Когда моя Астрид первый раз поползла...
Cuando Astrid empezó a gatear...
Ты знаешь книжку Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю"?
¿ Conoces "Los niños de Bullerbü"?
Сестра Армии спасения - её играет датская актриса Астрид Хольм на смертном одре.
La protagonista, interpretada por la actriz Astrid Holm, está en su lecho de muerte.
Я спрашиваю вас, Астрид. Что это за безумный мир, где детям нужно договариваться о встрече с отцом?
Dime Astrid, ¿ en qué mundo tan depravado te exigen una cita para ver a tu propio padre?
- Астрид Бургер, пожалуйста. - Это я. - Это Дорис Дель Рио из дорожного управления.
Soy Doris del Río, del estacionamiento.
А, Астрид, тут звонил мистер Адам Сэндлер, хотел пообедать с Вульфом.
Hola. Adam Sandler llamó para salir a almorzar.
Спасибо. Время, Астрид.
Se acabó, Astrid.
- Руки за спину! - Вы арестованы за убийство Барри Колкера. Астрид.
Queda usted arrestada por el asesinato de Barry Kolker.
Ты, наверное, Астрид?
Tú debes ser Astrid.
Выходи, Астрид. - Как движение?
¿ Qué tal el tráfico?
В городе было неважно. - А потом разогнались. Астрид?
En el centro mal, pero después se despejó.
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Astrid Magnussen, Starr Thomas.
Рада с тобой познакомиться, Астрид. Проходи.
Gusto en conocerte.
- Очень приятно, Астрид.
Gusto en conocerte.
Люди смотрят. - Ой, Астрид, взгляни.
¡ Mira, Astrid!
Астрид, это ужасные ботинки.
Qué feos zapatos.
- Быстрее, Астрид.
Apúrate, ya llegó.
Астрид.
Astrid.
Дорогая Астрид.
Querida Astrid :
Проходите, проходите. Астрид, идем, мы уже начинаем.
Astrid entra, estamos comenzando.
Астрид Магнуссен?
¿ Astrid Magnussen?
Хорошо, что ты пытаешься понять, что такое зло, Астрид.
Es bueno que trates de reconocer lo malo, Astrid.
- Эти люди - враги, Астрид.
Ellos son el enemigo.
Не забывай, кто ты, Астрид.
No olvides quien eres, Astrid.
Астрид, дорогая?
¿ Astrid, querida?
Астрид!
¿ Astrid?
Астрид? Астрид? Ты можешь говорить?
Astrid. ¿ Puedes hablarme?
- Кто это сделал, Астрид? - Поднимаем. Кто в тебя выстрелил?
¿ Quién te hizo esto, quién te disparó?
Прощай, Астрид.
Adiós, Astrid.
- Не делай этого снова, Астрид.
No lo vuelvas a hacer, Astrid. ¿ Hacer qué?
А ты, наверное, Астрид.
Tú debes ser Astrid.
- И за тебя. За тебя, Астрид.
Salud, Astrid.
Мы ездили к Трише Дэй. Она взяла Астрид в одну из своих групп и согласилась обучить ее технике акварели.
De hecho, Tricia Day la aceptó en sus clases de acuarela.
Ей очень понравились работы Астрид.
Le encantó el trabajo de Astrid.
Астрид показала мне коллажи, которые вы ей прислали,.. ... и несколько ваших ранних работ из каталогов.
Astrid me enseñó los colages que le enviaste... y algo de tus primeros trabajos en catálogos.
Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык.
Y por eso, Astrid y yo nos llevamos tan bien.
Мы с Астрид раньше тоже понимали друг друга.
Astrid y yo nos entendíamos antes.
Астрид вовсе не скрытная.
¡ No es nada cerrada!
А теперь, когда у меня есть Астрид.
Y ahora con Astrid...
Астрид?
¿ Astrid?
Астрид?
Astrid.
Астрид, я прошу тебя.
Astrid, por favor.
Он не вернется, Астрид.
No regresará, Astrid.
Астрид?
¡ Astrid!
Как ты думаешь, почему они тебя взяли, Астрид?
¿ Para qué crees que te adoptaron?
– Астрид!
¡ Astrid!
А это Астрид.
Chicos, ella es Astrid.
- Меня зовут Астрид.
Yo soy Astrid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]